Children and young people enjoy very good physical health in terms of self-reported health, morbidity and mortality. | UN | ويتمتع الأطفال والشباب بحالة صحية جيدة جداً من حيث وصفهم لحالتهم الصحية ومعدلات الأمراض والوفيات. |
Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape. | UN | وعلى العموم، فإن اتفاقية حظر الألغام في حالة جيدة جداً. |
We had very good specific and constructive plans for future work. | UN | وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل. |
until I get my state licence which I feel like is a pretty good deal because I'm the new guy in the office. | Open Subtitles | حسناً, إنه 7,3 مقسومة إلى أن أحصل على رخصتي أرى بأن هذه صفقة جيدة جداً تعرف لأنني الرجل الجديد في المكتب |
But you're so good at getting us hotel upgrades. | Open Subtitles | لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا |
Look, it's really good odds. Maybe 30 to one. | Open Subtitles | إن الاحتمالات جيدة جداً ربما ثلاثون إلى واحد |
Well, it seems too good an opportunity to miss. | Open Subtitles | حسناً ، يبدو أنها فرصة جيدة جداً لأفوتها |
She's very good. She'll help you during this period. | Open Subtitles | هي جيدة جداً انها ستساعدك أثناء هذه الفترة |
If you were a very good girl, all your wishes are granted. | Open Subtitles | ، إذا كنت فتاة جيدة جداً . جميع رغباتك سوف تتحقق |
He seems to have a very good grasp of starship operations. | Open Subtitles | يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ خبرة جيدة جداً عملياتِ سفن الفضاء. |
No. I'm sorry, my German is not very good. | Open Subtitles | لا، آسفة حقاً ليست لغتي الألمانية جيدة جداً |
It's worth a lot you make very good coffee. | Open Subtitles | أنها تستحق الكثير أنتِ تصنعين قهوة جيدة جداً. |
You got your money's worth. That is a very good copy. | Open Subtitles | ،لقد حصلت على قيمة ما دفعت هذه نسخة جيدة جداً |
Well, don't look at me. I'm very good at mixing. | Open Subtitles | حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج |
Life is pretty good here in the Protective Custody Wing, right? | Open Subtitles | الحياة جيدة جداً هنا في جناح الحبس الإنفرادي ، صحيح؟ |
As far as theories go, that's a pretty good one. | Open Subtitles | بينما تُقال الكثير من النظريات , هذه جيدة جداً |
No, with all the tests, I've gotten pretty good at falling asleep. | Open Subtitles | لا، مع كل الاختبارات أصبحت جيدة جداً في النوم. |
Oh, I don't know. My English not so good. | Open Subtitles | اوه لا اعلم فلغتي الانجليزية ليست جيدة جداً |
Georgie, you've been so good and I'm ready to talk about this party you want so badly. | Open Subtitles | جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً |
And I'm sure he's gonna get a really good aid package. | Open Subtitles | وأنا على يقين من أنه سيحصل على معونة جيدة جداً |
- really good again. - Till he hits 2. | Open Subtitles | جيدة جداً مرة ثانية حتى يصبح عمره اثنتان |
I knew this relationship was too good to be true. | Open Subtitles | كنت أعلم أن هذه العلاقة جيدة جداً لتكون حقيقية |
According to the evaluation reports of UNCTAD's programmes, 60 per cent of these programmes score well or very well. | UN | ووفقاً لتقارير تقييم برامج الأونكتاد، فإن 60 في المائة من هذه البرامج قد نال درجات جيدة أو جيدة جداً. |
I hate to bring you down off what I'm sure was a real good stealing high, but I should probably just, you know, take the car and get going. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك بشأن ما أنا متأكد ... من أنه كان سرقة جيدة جداً لكن يجدر بي أن آخذ السيارة و أمضي في طريقي فحسب |
Let's go, that's a perfectly good spot. | Open Subtitles | دعنا نَذْهبُ، تلك بقعة جيدة جداً. |
According to a medical report dated 12 January 2007, he was in excellent health and was not suffering any after-effects of his injuries. | UN | وجاء في تقرير طبي مؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2007 أن حالته الصحية جيدة جداً وأنه لم يعد يعاني آثار الجروح التي كان أصيب بها. |