"جيدة جداً" - Translation from Arabic to English

    • very good
        
    • pretty good
        
    • so good
        
    • really good
        
    • too good
        
    • very well
        
    • real good
        
    • perfectly good
        
    • in excellent
        
    Children and young people enjoy very good physical health in terms of self-reported health, morbidity and mortality. UN ويتمتع الأطفال والشباب بحالة صحية جيدة جداً من حيث وصفهم لحالتهم الصحية ومعدلات الأمراض والوفيات.
    Broadly speaking, the Mine Ban Convention is in very good shape. UN وعلى العموم، فإن اتفاقية حظر الألغام في حالة جيدة جداً.
    We had very good specific and constructive plans for future work. UN وكانت لدينا خطط جيدة جداً ومحددة وبناءة للعمل في المستقبل.
    until I get my state licence which I feel like is a pretty good deal because I'm the new guy in the office. Open Subtitles حسناً, إنه 7,3 مقسومة إلى أن أحصل على رخصتي أرى بأن هذه صفقة جيدة جداً تعرف لأنني الرجل الجديد في المكتب
    But you're so good at getting us hotel upgrades. Open Subtitles لكنكِ جيدة جداً في احضار ترقيات الفندق لنا
    Look, it's really good odds. Maybe 30 to one. Open Subtitles إن الاحتمالات جيدة جداً ربما ثلاثون إلى واحد
    Well, it seems too good an opportunity to miss. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنها فرصة جيدة جداً لأفوتها
    She's very good. She'll help you during this period. Open Subtitles هي جيدة جداً انها ستساعدك أثناء هذه الفترة
    If you were a very good girl, all your wishes are granted. Open Subtitles ، إذا كنت فتاة جيدة جداً . جميع رغباتك سوف تتحقق
    He seems to have a very good grasp of starship operations. Open Subtitles يَبْدو أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ خبرة جيدة جداً عملياتِ سفن الفضاء.
    No. I'm sorry, my German is not very good. Open Subtitles لا، آسفة حقاً ليست لغتي الألمانية جيدة جداً
    It's worth a lot you make very good coffee. Open Subtitles أنها تستحق الكثير أنتِ تصنعين قهوة جيدة جداً.
    You got your money's worth. That is a very good copy. Open Subtitles ،لقد حصلت على قيمة ما دفعت هذه نسخة جيدة جداً
    Well, don't look at me. I'm very good at mixing. Open Subtitles حسناً لا تنظري إلي أنا جيدة جداً في المزج
    Life is pretty good here in the Protective Custody Wing, right? Open Subtitles الحياة جيدة جداً هنا في جناح الحبس الإنفرادي ، صحيح؟
    As far as theories go, that's a pretty good one. Open Subtitles بينما تُقال الكثير من النظريات , هذه جيدة جداً
    No, with all the tests, I've gotten pretty good at falling asleep. Open Subtitles لا، مع كل الاختبارات أصبحت جيدة جداً في النوم.
    Oh, I don't know. My English not so good. Open Subtitles اوه لا اعلم فلغتي الانجليزية ليست جيدة جداً
    Georgie, you've been so good and I'm ready to talk about this party you want so badly. Open Subtitles جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً
    And I'm sure he's gonna get a really good aid package. Open Subtitles وأنا على يقين من أنه سيحصل على معونة جيدة جداً
    - really good again. - Till he hits 2. Open Subtitles جيدة جداً مرة ثانية حتى يصبح عمره اثنتان
    I knew this relationship was too good to be true. Open Subtitles كنت أعلم أن هذه العلاقة جيدة جداً لتكون حقيقية
    According to the evaluation reports of UNCTAD's programmes, 60 per cent of these programmes score well or very well. UN ووفقاً لتقارير تقييم برامج الأونكتاد، فإن 60 في المائة من هذه البرامج قد نال درجات جيدة أو جيدة جداً.
    I hate to bring you down off what I'm sure was a real good stealing high, but I should probably just, you know, take the car and get going. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك بشأن ما أنا متأكد ... من أنه كان سرقة جيدة جداً لكن يجدر بي أن آخذ السيارة و أمضي في طريقي فحسب
    Let's go, that's a perfectly good spot. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ، تلك بقعة جيدة جداً.
    According to a medical report dated 12 January 2007, he was in excellent health and was not suffering any after-effects of his injuries. UN وجاء في تقرير طبي مؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2007 أن حالته الصحية جيدة جداً وأنه لم يعد يعاني آثار الجروح التي كان أصيب بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more