I won't be responsible for bringing fistfighting into our schools. | Open Subtitles | لَنْ أكُونَ مسؤولة عن جَلْب القتال باليدين إلى مَدارِسِنا |
So you specialize in bringing brides over from Russia, | Open Subtitles | لذا تَتخصّصُين في جَلْب العرائسِ مِنْ روسيا |
I know Baby better not be bringing any babies in here. | Open Subtitles | أَعْرفُ طفل رضيعَ مراهنِ لا يَكُونَ جَلْب أيّ أطفال رُضَّع هنا. |
It was good to be able to bring life into the place again just for a short moment, one night. | Open Subtitles | هو كَانَ جيدَ لِكي يَكُونَ قادر على جَلْب الحياةِ إلى المكانِ ثانيةً فقط للحظة قصيرة , ليلة واحدة. |
So all of this has confirmed for me that I made the right decision when I decided to bring in somebody else. | Open Subtitles | لذاكُلّهذاأَكّدَلي بأنّني إتّخذتُ القرارَ الصحيحَ عندما قرّرتُ جَلْب شخص آخر. |
With all due respect, you're talking about bringing guns to an intervention, and you're drinking wine out of a soda can. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، أنت تَتحدّثُ عن جَلْب الأسلحةِ إلى تدخّل، ووأنت |
We might want to even consider bringing Poppins back into this mix. | Open Subtitles | نحن قَدْ نُريدُ الإعتِبار حتى جَلْب ظهرِ Poppins إلى هذا المزيجِ. |
I think we have a shot at bringing home that trophy. | Open Subtitles | أعتقد عِنْدَنا a طلقة في جَلْب إلى البيت ذلك الكأسِ. |
Those cleft palates Sean's bringing in ain't helping you retire early, okay? | Open Subtitles | أولئك الحنك المشقوقِ، جَلْب شون لا يُساعدُك تَتقاعدُ مبكراً، موافقة؟ |
This is not about bringing anyone to justice. | Open Subtitles | هذا لَيسَ حول جَلْب أي واحد إلى العدالةِ |
Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations. | Open Subtitles | بيب فقط جَلْب ني إلى السرعةِ على الأخبارِ الكئيبةِ حول مفاوضات عقدي. |
I think you did a good thing bringing Stefania here. | Open Subtitles | أعتقد أنت عَمِلتَ a شيء جيد جَلْب ستيفانيا هنا. |
Well, when you and I first came together, we decided to wait and get to know each other before bringing the relationship into the bedroom. | Open Subtitles | حَسناً، عندما أنت وأنا جاءَ أولاً سوية، قرّرنَا الإنتِظار ويَتعرّفُ على بعضهم البعض قبل جَلْب العلاقةِ إلى غرفةِ النوم. |
I just couldn't resist bringing the happy couple a little gift. | Open Subtitles | فقط لا يَستطيعُ أَنْ يُقاومَ جَلْب الزوجِ السعيدِ أي هدية صَغيرة. |
Wind and water are in constant contact, each bringing friction against each other. | Open Subtitles | ريح وماء في الإتصالِ الثابتِ , كُلّ جَلْب إحتكاكِ كُلّ ضدّ الآخر. |
bringing the children with us would have made all the difference. | Open Subtitles | جَلْب الأطفالِ مَعنا سَيكونُ عِنْدَنا أدّى إلى اختلاف كبير. |
The odds of bringing shame and disgrace upon oneself and one's family is just too great. | Open Subtitles | إحتمالات جَلْب خزي وخزي على نفسه وعائلته فقط عظيم جداً. |
The supermobile Robosapien can travel the world, bringing food, resources, first aid, and anything necessary to help the masses in their time of need. | Open Subtitles | supermobile Robosapien يُمْكِنُ أَنْ يَجتازَ العالمَ، جَلْب الغذاءِ، المصادر، إسعافات أولية، وأيّ شئ ضروري |
We don't want to bring any premature attention to it. | Open Subtitles | نحن لا أردْ جَلْب أيّ الإنتباه الغير ناضج إليه. |
Some of us wanted to bring in men and the rest of them wanted to keep it pure. | Open Subtitles | البعض مِنْ أردنَا جَلْب الرجالِ و بقيّتهم أرادوا إبْقائه صافيَ. |