International organizations with the consent of MoPH also distribute birth control pills. | UN | وتوزع منظمات دولية أيضاً حبوب منع الحمل بموافقة وزارة الصحة العامة. |
The decline was due to increased use of contraceptive pills and condoms. | UN | وإنما يعود هذا الانخفاض الى زيادة استخدام حبوب منع الحمل والروافل. |
Free contraceptive pills continued to be distributed, particularly in hospitals. | UN | ويستمر توزيع حبوب منع الحمل بالمجّان، وخاصة في المستشفيات. |
No, it's not, and it turns out that the pill is a big fucking waste of money. | Open Subtitles | لا، انها ليست كذلك، واتضح أن حبوب منع الحمل هو النفايات سخيف كبير من المال. |
All figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
You can't just waltz into town and eat another person's cereal. | Open Subtitles | لا تستطيع التسلل الى المدينة وتأكل حبوب إفطار شخصٍ آخر |
It has been estimated that 22 pounds of corn grain is required to produce 1 gallon of ethanol. | UN | فقد أظهرت التقديرات أنه يلزم استخدام 22 رطلا من حبوب الذرة لإنتاج غالون واحد من الإيثانول. |
This is no different than if somebody needed heart medication, and the pharmacist gave them sugar pills. | Open Subtitles | لا يوجد اختلاف. إذا كان هناك شخص يحتاج لإدوية القلب و الصيدلي أعطاه حبوب سكر. |
Sleeping pills, yes. But I wouldn't prescribe them in your case. | Open Subtitles | حبوب منومة ، نعم لكن لا يمكنني وصفهم لمثل حالتك |
You wouldn't prescribe sleeping pills for someone who can't sleep? | Open Subtitles | لا يمكنك وصف حبوب منومة لشخص لا يستطيع النوم؟ |
Well, it works way less of the time if you leave your pills in your purse and your purse on a bus. | Open Subtitles | حسنا، أنها تعمل بطريقة أقل من الوقت إذا تركت حبوب منع الحمل الخاصة بك في محفظتك ومحفظتك على متن حافلة. |
Can you imagine to take pills just because of one game? | Open Subtitles | ،أيمكنك أن تتخيل أن تأخذ حبوب فقط بسبب مباراة واحدة؟ |
I took all of my stepdad's pills when I was 12. | Open Subtitles | آخذت كل حبوب زوج أمي عندما كنت في الثانية عشر |
But no sleeping pills, poison or any of that shit in it. | Open Subtitles | ولكن بلا حبوب تنويم، أو سم أو أي شيء ضار به. |
She was also compensated to stay on the pill. | Open Subtitles | وقد تم تعويضها ايضاً لأخذها حبوب منع الحمل |
she put a sleeping pill in my scotch and superglued my testles to my leg you just can't get past that,can you? | Open Subtitles | لقد وضعت حبوب منومة في شرابي و وضعت الصمغ بين خصيتي و فخذيّ لا يمكنك أن تنسى هذا, أليس كذلك؟ |
All figures are in CFA francs per kg of cocoa beans. | UN | وجميع الأرقام بالفرنك الأفريقي للكيلو غرام الواحد من حبوب الكاكاو. |
To extract the top quality coffee beans that buyers seek, East Timorese farmers also need training on processing methods. | UN | ويقتضي استخراج أفضل حبوب البن التي يسعى إليها المشترون تدريب الزراع بتيمور الشرقية أيضا على طرق التجهيز. |
We could have great grains cereal mixed with meat-flavored pasta sauce. | Open Subtitles | يمكننا أن نعد حبوب الجريش مخلوطة بنكهة اللحم وصلصة المعكرونة |
Is stealing the Duke of Beaufort's grain not enough for you? | Open Subtitles | سرقه مخزون الدوق من حبوب بريفورت لا يكفي بالنسبه اليك؟ |
A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. | UN | وكانت الحاويات محملة بكميات كبيرة من حبوب الأُرز المعبأة في أكياس. |
If Chris gets cranky around noon, just stuff some chia seeds into a fig-- works every time. | Open Subtitles | اذا كريس اصبح غاضبا في الظهيرة اعطيه بعض من حبوب الشيا تنفع في كل مرة |
A new production line and a bakery for cereals were also completed in 1997. | UN | وتم إنجاز خط إنتاج حديث عام 1997 وإنجاز مخبز حبوب كذلك. |
Well, I cut into your chest with an old bean can, my friend. | Open Subtitles | حسناً ، قُمت بإحداث قطع في صدرك عن طريق صفيحة حبوب فول يا صديقي |
drugs don't taste good. You can't put them on cereal. | Open Subtitles | االمخدرات طعمها ليس جيد لكن وضعها داخل حبوب الافطار |
He gave me these painkillers which were effectively headache tablets. | Open Subtitles | أعطاني بعض المسكنات و التي كانت بكفاءة حبوب للصداع |
seed enterprises supported by the United Nations will meet the 30,000-ton target of certified wheat seed production. | UN | وستوفر مؤسسات البذور المدعومة من الأمم المتحدة 000 30 طن من ناتج حبوب القمح المشهود بسلامتها. |
Israel continued to combat the demand for ecstasy, LSD and heroine. | UN | وتواصل إسرائيل مكافحة الطلب على حبوب إكستازي وعقار الهلوسة والهيروين. |
An increase in the use of modern contraceptives, in particular oral contraceptives, was registered by some countries. | UN | وسجلت بعض البلدان زيادة في استخدام وسائل منع الحمل الحديثة، وبخاصة حبوب منع الحمل. |