"حتى إذا كنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • So if you
        
    • even if you
        
    • even if I
        
    So if you're just joining us, I am here with Andrew Kincaid. Open Subtitles حتى إذا كنت مجرد الانضمام إلينا، وأنا هنا مع أندرو كينكايد.
    That Transit Pass was authorized under my authority, So if you're gonna use it, I suggest you go now. Open Subtitles هذا وأذن عبور ممر تحت سلطتي، حتى إذا كنت ستعمل استخدامها، أنا أقترح عليك أن تذهب الآن.
    So if you help me save Gotham, you'll help me save us. Open Subtitles حتى إذا كنت مساعدتي في حفظ جوثام، سوف تساعدني انقاذ لنا.
    And even if you tell the truth no one will listen. Open Subtitles و حتى إذا كنت تقولين الحقيقة لن يستمع اليك احد.
    even if I was willing to take those orders, Open Subtitles حتى إذا كنت على استعداد على تنفيذ هذه الأوامر
    So if you come back, we our vacation and relaxation. Open Subtitles حتى إذا كنت أعود , ونحن لدينا عطلة والاسترخاء.
    So if you try to do everything by yourself, it's not going to be possible, you know. Open Subtitles حتى إذا كنت تحاول أن تفعل كل شيء بنفسك، ذلك لن يكون ممكنا، كما تعلمون.
    So if you want something else, let's start negotiating. Open Subtitles حتى إذا كنت تريد شيئا آخر، دعونا نبدأ التفاوض.
    So if you could just please pick up your phone and call upstairs, we could all go about our day. Open Subtitles حتى إذا كنت يمكن أن يرجى فقط التقاط هاتفك والدعوة في الطابق العلوي، يمكننا أن كل الذهاب في يومنا هذا.
    Sal, Jen, we're just here to fix the power grid, So if you could just show us where that is, we will do our thing and get out of your... hair. Open Subtitles سال، جين، نحن هنا فقط ل إصلاح شبكة الكهرباء، حتى إذا كنت يمكن فقط تبين لنا أين هو،
    So if you're still trying to find Claireview, why don't you head up north and look for the crater? Open Subtitles حتى إذا كنت لا تزال تحاول العثور على كلريفيو، لماذا لا ترأس شمالا وتبحث عن الحفرة؟
    So if you don't mind me asking, why stay together? Open Subtitles حتى إذا كنت لا تمانع لي يسأل، لماذا نبقى معا؟
    So if you think it's the right thing to do, it is. Open Subtitles حتى إذا كنت تعتقد أن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله، هو عليه.
    So if you do not answer my questions to his satisfaction, you will not be granted entry to the United States of America. Open Subtitles حتى إذا كنت لا تجيب على أسئلتي لرضاه فلن يتم منحك حق الدخول إلى الولايات المتحدة الأمريكية
    So if you'll excuse me, I have to go find the control room, which I'm guessing is a closet full of grass and spit. Open Subtitles حتى إذا كنت سوف عفوا، لا بد لي من الذهاب العثور على غرفة التحكم، الذي أنا التخمين هو خزانة كاملة من العشب والبصق.
    So if you can do that, if you can get me out, why not just do it yourself? Open Subtitles حتى إذا كنت تستطيع أن تفعل ذلك، إذا كان يمكنك الحصول لي، لماذا لا تفعل ذلك بنفسك؟
    Uh, not for a while, So if you need any help, Open Subtitles اه، وليس لفترة من الوقت، حتى إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة،
    We're backed up for rush, So if you can start today, you're hired. Open Subtitles نحن احتياطيا لالذروة، حتى إذا كنت يمكن أن تبدأ اليوم، تعيينك.
    even if you are actually bulletproof, you need a partner. Open Subtitles حتى إذا كنت في الحقيقة مضاد للرصاص تحتاج شريك
    even if you don't believe me, this state of affairs won't last. Open Subtitles حتى إذا كنت لا تصدقني، فإن هذه الحالة لن تستمر طويلاً
    But... even if you are, you know how to swim, don't you? Open Subtitles ولكن حتى إذا كنت هكذا فأنت تعلم كيف تسبح أليس كذلك؟
    Besides, even if I had wanted more, there was just no getting past his mum. Open Subtitles إلى جانب, حتى إذا كنت قد أردت أكثر, لم يكن هناك سبيل للتخلص من أمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus