"حديثا" - Dictionnaire arabe anglais

    "حديثا" - Traduction Arabe en Anglais

    • newly
        
    • recently
        
    • recent
        
    • new
        
    • modern
        
    • freshly
        
    • fresh
        
    • talking
        
    • newlyweds
        
    • conversation
        
    • Newlywed
        
    • newborn
        
    • just
        
    • nouveau
        
    newly elected members should be prepared for their capitals to become very attentive to their work on the Security Council. UN وينبغي أن يدرك الأعضاء المنتخبين حديثا أن عواصم بلدانهم ستصبح شديدة الانتباه لما يقومون به في مجلس الأمن.
    This newly created space would partially mitigate the loss of the penthouse. UN وستسمح المساحات المنشأة حديثا بالتخفيف نوعا ما من أثر فقدان السقيفة.
    Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission UN حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    It is gratifying to observe that the membership of the United Nations now encompasses several recently independent States. UN ومن دواعي الارتياح ملاحظة أن العضوية في اﻷمم المتحدة أصبحت تضم اﻵن عدة دول استقلت حديثا.
    In that connection, he welcomed the recent regional agreement to establish a joint strategic counternarcotics centre in Kabul. UN وفي هذا الصدد، رحب بالاتفاق الإقليمي المتوصّل إليه حديثا على إقامة مركز استراتيجي مشترك لمكافحة المخدرات.
    The success of this education model was tested initially in Turkey and some newly independent Central Asian countries. UN وقد اختبر هذا النموذج التعليمي في البداية في تركيا وبعض البلدان المستقلة حديثا في آسيا الوسطى.
    In Afghanistan, a determined people are working to overcome decades of tyranny and protect their newly free society. UN وفي أفغانستان، يعمل الشعب بتصميم للتغلب على عقود من الاستبداد وحماية مجتمعه الذي تمتع بالحرية حديثا.
    She introduced and welcomed two newly appointed senior staff members: Saad Houry, Deputy Executive Director, and Bernt Aasen, Chief of Staff. UN وقدمت اثنين من كبار الموظفين عُينا حديثا ورحبت بهما وهما: سعد حوري، نائب المديرة التنفيذية، وبِرنت آسِن، مدير المكتب.
    The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. UN وسارعت الكتيبة البوروندية القادمة حديثا إلى الانتقال إلى موقع جديد كائن على الجهة الجنوبية الغربية لمقديشو.
    2 pilot training courses on newly developed training materials UN دورتان تدريبيتان رائدتان عن المواد التدريبية الموضوعة حديثا
    Globally, the total number of newly internally displaced persons due to conflict and violence was approximately 4.6 million during that year. UN وعلى الصعيد العالمي، بلغ العدد الإجمالي للمشردين داخليا حديثا بسبب النزاع والعنف نحو 4.6 ملايين شخص خلال تلك السنة.
    Percentage of newly appointed designated officials who attend security induction training UN النسبة المئوية للمسؤولين المعينين حديثا الذين يتابعون التدريب الأمني التمهيدي
    We wish him success in discharging his newly assumed important duties. UN نتمنى له النجاح في القيام بمهامه المهمة التي تولاها حديثا.
    This newly developed framework is included in chapter V of the Manual. UN وقد أُدرج هذا الإطار المطوّر حديثا في الفصل الخامس من الدليل.
    The newly established FIUs are currently building up their operational capacities. UN ووحدات الاستخبارات المالية المنشأة حديثا هذه بصدد بناء قدراتها التشغيلية.
    :: Training of 50 newly recruited correctional officers, with the assistance of national trainers funded through the Peacebuilding Fund UN :: تدريب 50 ضابطا من ضباط الإصلاحيات المعينين حديثا بمساعدة مدربين وطنيين وبتمويل من صندوق بناء السلام
    It seems to be even more justified in the case of successor States other than newly independent States. UN بل يبدو أن هذا الافتراض مبرر بقدر أكبر بالنسبة للدول الخلف من غير الدول المستقلة حديثا.
    On the other hand, the 1978 Vienna Convention provides for a different regime for successor States other than newly independent States. UN إلا أن اتفاقية فيينا لعام 1978 تنص على نظام مختلف فيما يتعلق بالدول الخلف من غير الدول المستقلة حديثا.
    More recently, it has begun to assist with the return and reintegration of displaced persons, for instance in Peru. UN وقد بدأت المنظمة حديثا في المساعدة في عمليات عودة المشردين وإعادة دمجهم، كما حدث في بيرو مثلا.
    It also incorporated recommendations from recently held United Nations international conferences, in particular, those of the Beijing Platform for Action. UN وهو يشمل أيضا توصيات المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة حديثا ولا سيما التوصيات الواردة في منهاج عمل بيجين.
    Poverty in third world countries was directly associated with rural or marginal urban areas, among recent migrants to the cities. UN وفي بلدان العالم الثالث، كان الفقر يرتبط مباشرة بريفية أو هامشية الذين كانوا قد هاجروا حديثا إلى المدن.
    As a result, it provides a modern legal framework that can facilitate a wide range of transactions, including micro-finance transactions. UN وهو لذلك يوفر إطارا قانونيا حديثا يمكن أن يسهّل إجراء طائفة واسعة من المعاملات، منها معاملات التمويل البالغ الصغر.
    :: After a few weeks, Djibouti army units freshly deployed in the border launched a surprise attack on Eritrean units. UN :: وبعد بضعة أسابيع، شنت وحدة من الجيش الجيبوتي الموفدة حديثا إلى الحدود هجوما مباغتا على الوحدات الإريترية.
    Hitter for the Mexican Mafia, fresh out the pen. Open Subtitles قاتل لحساب العصابة المكسيكية، الخارج حديثا من السجن
    Look, you and I, we haven't done a lot of real talking, and I guess we need to. Open Subtitles اصغ, أنت وأنا لم ننه بعد حديثا حقيقيًا بيننا وأعتقد أننا بحاجة إلى ذلك.
    You're newlyweds. Making love's a big part of that. Open Subtitles انت متزوج حديثا وممارسة الجنس جزء كبير منها
    The moron overheard a conversation Greg and I were having. Open Subtitles هذا الأبله سمع بالصدفه حديثا تبادلته أنا و جريج
    Not exactly Newlywed bonding time. Open Subtitles هذا ليس للمتزوجين حديثا بالضبط الترابط الأسري
    One day, they warned, the so-called interests of these newborn citizens would be cited as a pretext for aggression. UN وحذرت من أن يُستشهد في المستقبل بما يسمى بمصالح المواطنين المولودين حديثا كذريعة لعدوان.
    Which means we just have to look for freshly disturbed dirt Open Subtitles وهو ما يعني أننا فقط أن ننظر لالأوساخ بالانزعاج حديثا
    Makes sense. (chuckles) You're so sophisticated, and she's so nouveau riche; Open Subtitles هذا معقول. أنت راقية جدا، وهي أشبه بمن أغتنى حديثا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus