In others, there is a sadder story to tell. | UN | وفي دول أخرى، هناك قصص أكثر حزنا تروى. |
There is nothing sadder than a naked guy all alone on naked day. | Open Subtitles | ليس هناك شيء أكثر حزنا من من رجل عارٍِ لوحده في يوم العراه |
And the saddest part is he died not knowing it. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو انه مات لا يعرفون ذلك. |
And the saddest part is, he died not knowing it. | Open Subtitles | والجزء الأكثر حزنا هو، انه مات لا يعرفون ذلك. |
I love sad guys and you seem sadder than most. | Open Subtitles | أحب الرجال الحزينين و انت تبدو اكثر حزنا |
He's worth more sorrow, and that I'll spend for him. | Open Subtitles | إنه ليستحق منا حزنا أكبر عليه وسأوفيه حقه منه |
All Kosovars were deeply saddened by the death of Mr. Dzeković and the injuries inflicted on the other protesters. | UN | لقد حزن جميع أهل كوسوفو حزنا عميقا لوفاة الدكتور دزيكوفيتش ولإصابة متظاهرين آخرين بجروح. |
His untimely death is a tremendous loss that all Koreans deeply mourn. | UN | وإن وفاته قبل أوانه خسارة فادحة يحزن لها جميع الكوريين حزنا عميقا. |
I think that life, when it's not fully lived... is... much sadder. | Open Subtitles | أعتقد تلك الحياة، عندما لا تعيش بالكامل انه أشدّ حزنا |
But he looked even sadder when he said he wouldn't look for it anymore than when he first told me that he lost it | Open Subtitles | لكن مقارنة بالوجه المتفاجيء من الوقت الذي أضاعه فيه وعندما قال بأنه توقف عن البحث عنه ..لقد بدا أكثر حزنا |
I'm from the Funnel Cake booth back there and your little table is sadder than watching the notebook at a funeral. | Open Subtitles | انا من طاولة الكيك هناك في الخلف وطاولتكم الصغيرة اكثر حزنا من مشاهدة المذكرة في العزاء |
How he got it, no one talks about, which, to me, makes it even sadder. | Open Subtitles | كيف أصيب به, لا أحد ييتحدث عن هذا الموضوع, والذي,بالنسبة لي, يجعل الموضوع أكثر حزنا. |
And you want to know the saddest part of that story? | Open Subtitles | هل تريد ان تعرف الجزء الاكثر حزنا في تلك القصة ؟ |
The saddest part is if you'd looked closely at your recordings, you would've realized. | Open Subtitles | الجزء الأكثر حزنا هو إذا كنت نظرت عن كثب في التسجيلات الخاصة بك، كنت قد أدركت. |
He's trying to think of the saddest thing he can think of and it's not that sad. | Open Subtitles | هو يحاول ان يفكر في اشد الامور حزنا التي يقدر ان يفكر بها وهو ليس بذلك الحزن |
I've never had to make something sad less sad. I want to be able to help. | Open Subtitles | انا لم اضطّر ابدا لجعل شيئا محزنا اقلّ حزنا |
I mean, they didn't even get to see my sad head tilt with the trembling lower lip. | Open Subtitles | أعني, لم يتسنى لهم أن يروا رأسي يميل حزنا مع الشفة السفلى المرتجفة. |
He's worth more sorrow, and that I'll spend for him. | Open Subtitles | إنه ليستحق منا حزنا أكبر عليه وسأوفيه حقه منه |
Maternal mortality remains a devastating sorrow, undiminished since Cairo. | UN | فلا تزال وفيات الأمهات تسبب حزنا مدمرا، وهي لم تتناقص منذ القاهرة. |
We are deeply saddened by the continued violence and loss of life in that country. | UN | ويحزننا حزنا عميقا العنف المستمر والخسائر في اﻷرواح في ذلك البلد. |
Some people - let us say the people who work for Mr. Colbert - might reasonably regard you as the person least likely to mourn his passing. | Open Subtitles | بعض الناس الذين يعملون ...لدى السيد كولبيرت يظنون انك الشخص الأقل حزنا بموت السيد كولبيرت |