"حسابات مصرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • bank accounts
        
    • bank account
        
    • banking accounts
        
    • of bank
        
    • accounts and
        
    • accounts in
        
    • interest-bearing
        
    :: Reconciliation, verification and closing of 5 bank accounts UN :: تسوية 5 حسابات مصرفية والتحقق منها وقفلها
    More often than not, however, people living in poverty are prevented from opening bank accounts for lack of sufficient income, assets or information. UN لكن، في أغلب الأحيان، يُحرم الأشخاص الذين يعيشون في فقر من فتح حسابات مصرفية لعدم كفاية الدخل أو الأصول أو المعلومات.
    Finally, she expressed the hope that at the next meeting, all Member States would have new bank accounts. UN وختاما، أعربت عن أملها في أن تكون لكافة الدول الأعضاء حسابات مصرفية جديدة في الجلسة المقبلة.
    Married women could open bank accounts and set up business or trade without the consent of their husbands. UN ولا يخول للمرأة المتزوجة فتح حسابات مصرفية ومباشرة أعمال حرة أو أنشطة تجارية دون موافقة زوجها.
    bank accounts of senior officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    All amounts were held in interest earning bank accounts. UN ويحتفظ بجميع المبالغ في حسابات مصرفية مدرة للفائدة.
    The Monitoring Group has learned that company revenues are deposited primarily in bank accounts in Nairobi, Dubai, United Arab Emirates and Djibouti. UN كما علم الفريق أن إيرادات الشركة تودع أساسا في حسابات مصرفية في نيروبي ودبي، في الإمارات العربية المتحدة، وفي جيبوتي.
    This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law. UN ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون.
    The rest of it is mostly spreadsheets, bank accounts and porn. Open Subtitles الباقي ملفات مجهولة , حسابات مصرفية , و افلام إباحية
    Reconciliation, verification and closing of 5 bank accounts UN تسوية 5 حسابات مصرفية والتحقق منها وإقفالها
    :: Centralize its banking arrangements, close any unnecessary bank accounts and improve bank reconciliation procedures; UN :: تطبيق المركزية في ترتيباتها المصرفية، وإغلاق أي حسابات مصرفية غير ضرورية، وتحسين إجراءات التسويات المصرفية؛
    Governments may consider mandating financial institutions to provide basic bank accounts to low-income individuals. UN ويمكن للحكومات أن تخول لمؤسسات مالية توفير حسابات مصرفية أساسية لذوي الدخل المنخفض.
    He also travelled with Mr. Z to Switzerland to deposit funds stolen from Phalangist militia in various bank accounts, including on one on his own name. UN وسافر أيضاً مع السيد صاد إلى سويسرا لإيداع أموال سرقت من ميليشا الكتائب في حسابات مصرفية مختلفة، بما في ذلك في حساب باسمه.
    He also travelled with Mr. Z to Switzerland to deposit funds stolen from Phalangist militia in various bank accounts, including on one on his own name. UN وسافر أيضاً مع السيد صاد إلى سويسرا لإيداع أموال سرقت من ميليشا الكتائب في حسابات مصرفية مختلفة، بما في ذلك في حساب باسمه.
    However, while the quoted legislation concerned the opening of bank accounts without identification documents, it did not include provisions on the prevention of the establishment of banks having no physical presence or affiliation with a regulated financial group. UN ومع أن التشريعات المقتبسة تتعلق بفتح حسابات مصرفية دون تقديم وثائق تحديد الهوية، فإنها لم تتضمن أحكاماً بشأن منع إنشاء مصارف ليس لها حضور مادي أو أنها لا تنتسب إلى مجموعة مالية خاضعة للمراقبة.
    Regulation 22.04 The Executive Director shall establish bank accounts to enable orderly receipt of funds and payments. UN يفتح المدير التنفيذي حسابات مصرفية لتسيير استلام الأموال والمدفوعات بصورة منظمة.
    Three companies connected to designated individuals were registered in Panama with bank accounts held in Switzerland. UN سُجلت في بنما ثلاث شركات مرتبطة بأفراد مدرجين بالقائمة ذوي حسابات مصرفية في سويسرا.
    These financial instruments consist mainly of bank accounts, certificates of deposits, accounts receivable and accounts payable. UN وتتألف هذه الأدوات المالية بشكل أساسي من حسابات مصرفية وشهادات ودائع وحسابات مستحقة التحصيل وحسابات مستحقة الدفع.
    In this context, the Public Prosecutor's Office has blocked bank accounts. UN وفي هذا السياق، قامت النيابة العامة بوجه خاص بتجميد حسابات مصرفية.
    In some of the Central Asian economies, only a very small percentage of adults have a bank account. UN وفي بعض اقتصادات آسيا الوسطى، لا يملك حسابات مصرفية إلا نسبة مئوية بالغة الصغر من البالغين.
    A banking initiative, the Mzansi Bank, allows unemployed and self-employed persons to open banking accounts. UN وهناك مبادرة مصرفية لمصرف مزانسي تسمح للعاطلين والعاملين لحسابهم بفتح حسابات مصرفية.
    (i) Cash and term deposits represent funds held in demand-deposit accounts and interest-bearing bank deposits. UN ' 1` تشمل النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في حسابات مصرفية تحت الطلب والودائع المصرفية بفائدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus