"حسب مصادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • by source
        
    • by sources
        
    • by their sources
        
    • broken down by all sources
        
    Annex: UNDP projected income by source of funds . 15 UN توزيع إيرادات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حسب مصادر اﻷموال
    Estimated programme resources by source of funds and subprogramme UN الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي
    Extrabudgetary resources: breakdown by source of funds and object of expenditure UN الموارد الخارجة عن الميزانية: توزيع الموارد حسب مصادر التمويل ووجوه اﻹنفاق
    Calculations of emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases should take into account the best available scientific knowledge. UN ' 3` تُراعي في حسابات الانبعاثات حسب مصادر غازات الاحتباس الحراري وإزالتها بالبواليع أفضل المعارف العلمية المتاحة.
    The reporting on the implementation of outputs provides explanations for non-implementation of outputs and reviews resources utilized broken down by sources of funding. UN ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    Amounts cited by source of funding and operators are indicated in two reports. UN ويشير تقريران إلى مبالغ حسب مصادر التمويل والمتعهدين.
    Estimated distribution of programme posts by source of funds Staffing UN التوزيع التقديري لوظائف البرامج حسب مصادر التمويل
    Table 14. Estimated subprogramme resources by source of funds and expenditure category UN تقديرات موارد البرنامج الفرعي حسب مصادر الأموال وفئات المصروفات
    Projected changes by source of funding and main determining factor UN التغييرات المُتوقَّعة، حسب مصادر التمويل والعوامل المحدِّدة الرئيسية
    Extrabudgetary resources: breakdown by source of funds and object of expenditure UN الموارد الخارجة عن الميزانية: توزيع الموارد حسب مصادر التمويل ووجوه اﻹنفاق
    B. Programme expenditures by source of funds and region UN باء - النفقات البرنامجية حسب مصادر اﻷموال والمناطق
    8. UNICEF income by source of funding . 80 UN ايرادات اليونيسيف حسب مصادر التمويل
    The proposed requirements, under the recommended implementation strategy, are summarized by source of funds, in table 3 below, in accordance with the cost-sharing agreement. UN وترد في الجدول 3 أدناه الاحتياجات المقترحة في إطار استراتيجية التنفيذ الموصى بها، ملخصة حسب مصادر الأموال ووفقا لاتفاق تقاسم التكاليف.
    III. Estimated distribution of posts by source of funds and organizational unit 33 UN ثالثاً - تقدير توزيع الوظائف حسب مصادر التمويل والوحدات التنظيمية 34
    Estimated programme resources by source of funds and subprogramme 54 UN 9 - الموارد البرنامجية التقديرية حسب مصادر التمويل والبرنامج الفرعي 59
    Estimated distribution of programme posts by source of funds 56 UN 11 - التوزيع التقديري لوظائف البرامج حسب مصادر التمويل 61
    The report also provides the reasons for non-implementation and an indication of attendant resources broken down by sources of funding. UN ويقدم التقرير أيضا أسباب عدم تنفيذ بعض اﻷنشطة، ويبين الموارد المرتبطة باﻷنشطة موزعة حسب مصادر التمويل.
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 - 52 below UN (د) توقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقا للفقرات من 43 إلى 52 أدناه
    The project activity is expected to result in a reduction in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that are additional to any that would occur in the absence of the proposed project activity, in accordance with paragraphs 43 to 52 of the CDM modalities and procedures; UN من المتوقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقاً للفقرات من 43 إلى 52 من طرائق وإجراءات الآلية؛
    It reflects modifications made to the programme of work during implementation, including the introduction of new activities by the legislative bodies and the Secretariat. It also provides explanations for non-implementation of outputs and reviews resources utilized broken down by sources of funding. UN وهو يعكس التعديلات المدخلة على برنامج العمل أثناء التنفيذ بما في ذلك استحداث أنشطة جديدة من جانب الهيئات التشريعية والأمانة العامة، كما يقدم تفسيرات في حال عدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    It is possible to take a different approach: categorize the social groups by their sources of vulnerability. UN ولعل بالإمكان اتباع نهج مغاير يتمثل في تصنيف الفئات الاجتماعية حسب مصادر الضعف.
    Accordingly, the financial framework of UNEP is broken down by all sources of funding, that is, the United Nations regular budget, the Environment Fund, trust funds, trust fund support and earmarked contributions. UN ووفقاً لذلك، فقد تم تقسيم الإطار المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب مصادر التمويل المختلفة، وهي الميزانية العادية للأمم المتحدة، وصندوق البيئة، والصناديق الاستئمانية، ودعم الصناديق الاستئمانية، والمساهمات المخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus