"حصلنا عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • we got
        
    • got him
        
    • got it
        
    • we get
        
    • we've got
        
    • we have obtained is
        
    • we've had
        
    • we have it
        
    • we received
        
    • we have received
        
    Give me the merger files, personnel records, everything we got on Societel. Open Subtitles اعطني ملفات الاندماج، سجلات الموظفين كل ما حصلنا عليه عن المجتمعية
    The mito dna we got off the fourth pad does match mito dna from the other three pads? Open Subtitles جسيم الحمض النووي الذي حصلنا عليه من اللوح الرابع يطابق الجسيم من الألواح الثلاثة الأخرى ؟
    We are putting every penny we got towards helping papi. Open Subtitles . سنجمع كل مبلغ حصلنا عليه لكي نساعد والدنا
    I think we got him. He sent flowers every year to the mom of his dead spotter. Open Subtitles لقد حصلنا عليه كان يرسل الزهور كل عام لوالدة شريكة المتوفي
    I think we got it. Do you think we got it? Open Subtitles أظن بأننا حصلنا عليه هل تظنين بأننا حصلنا عليه ؟
    We're doing this TV thing, and if we get it, we don't know what our schedule will be. Open Subtitles نحن نقوم بهذا الشيء التلفزيوني، وإذا حصلنا عليه. لا ندري كيف سيكون جدول أعمالنا.
    MAN What have we got next on the table,Donnie? Open Subtitles ما الذي حصلنا عليه بجوار على الطاولة، ودوني؟
    - So look what we got from a single remark. Open Subtitles إذا انظر إلى ما حصلنا عليه من ملاحظة واحدة
    Which means, we can contain it if we mobilize everything we got. Open Subtitles هذا يعني، يمكن احتواء المرض. لو عبأنا كل شيء حصلنا عليه.
    Did we, good? You know what else we got? Open Subtitles هذا كان جداً, أتعلمون على ما حصلنا عليه.
    The money we got has nothing to do with this. Open Subtitles ان المال الذى حصلنا عليه ليس له علاقه بهذا.
    Are we ready to show'em what we got, girls? Open Subtitles هل نحن مستعدون لإظهار 'م ما حصلنا عليه والفتيات؟
    This is what we got from his dating profile. Open Subtitles هذا ما حصلنا عليه من ملفه الشخصي للمواعدة.
    An informant gave up his whole meth operation. He's there, we got him. Open Subtitles مخبر غير رسمي شاهده انها هناك لقد حصلنا عليه
    we got him during a low-level bust. Open Subtitles حصلنا عليه خلال تمثال نصفي على مستوى منخفض.
    we got him together in college and he's always been there. Open Subtitles حصلنا عليه معاً في الجامعة وكان معنا دائماً
    We've been looking for proof, for who's been mauling people, and now we've got it. Open Subtitles لقد كان نبحث عن دليل، على من يعتدي على الناس وقد حصلنا عليه الآن
    No fanfare, just called and said we got it. Open Subtitles بدون ضجة , فقط اتصل وقال باننا حصلنا عليه
    We won't know what we got for sure till we get inside. Open Subtitles لن نعرف ما حصلنا عليه بالتأكيد حتى نحصل على الداخل.
    Maybe it's time to stop, split what we've got and disappear. Open Subtitles ربما إنه الوقت لأن نتوقف نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ
    We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. UN ونعتقد أن ما حصلنا عليه من أدلة في سياق مراجعة الحسابات يوفر أساسا كافيا ومناسبا للرأي الذي توصلنا إليه بشأن مراجعة الحسابات.
    We have the guy. we've had him for 10 weeks. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل لقد حصلنا عليه منذ 10 أسابيع
    Whatever it is, we have it now and they don't because of you. Open Subtitles مهما يكن ذلك,حصلنا عليه الأن ولم يحصلوا عليه بفضلك.
    The scientific evidence we received from them in order adequately to address the Convention confirmed our belief in the existence of such phenomena as sea-level rise in many of our low-lying islands and in our region. UN والدليل العلمي الذي حصلنا عليه منهم لكي نعالج الاتفاقية المعالجة الواجبة أكد اعتقادنا بوجود ظاهرة ارتفاع منسوب البحر في كثير من جزرنا المنخفضة وكذلك في منطقتنا.
    We are indebted to the United Nations for all we have received and achieved over the years towards the development of our nation. UN ونحن مدينون للأمم المتحدة بكل ما حصلنا عليه وأنجزناه على مر السنين في تنمية بلدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus