"حصلنا عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • we got
        
    • got it
        
    • got her
        
    • we get it
        
    • we have received
        
    • we have obtained is
        
    • we've
        
    • we had
        
    • got them
        
    • we have it
        
    Yeah, this is the last shot we got before the incident. Open Subtitles نعم , هذه كانت آخر لقطة حصلنا عليها قبل الحادثة
    You have to try the new boards we got last week. Open Subtitles عليكِ أن تجربي الألواح الجديدة التي حصلنا عليها الأسبوع الماضي.
    I want to see how many "likes" we got. Open Subtitles أريد أن أرى عدد الإعجابات التي حصلنا عليها
    we got it off this Navy base we were working at. Open Subtitles حصلنا عليها من تلك القاعدة البحرية التي كنا نعمل فيها
    Now that we've got it, you and the girl are expendable. Open Subtitles والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم
    But very little of the park is actually covered. we've got her coming in but that's it. Open Subtitles لكن القليل جدا من المنتزه حصلنا عليها وهي قادمة، هذا كل شيء
    I'm planning an operation based on intel we got from a defector. Open Subtitles أنا أخطط عملية على أساس إنتل التي حصلنا عليها من منشق.
    Yeah, it's here in the paperwork we got from the clinic. Open Subtitles نعم، فمن هنا في الأوراق التي حصلنا عليها من العيادة.
    So the, uh, donations that we got for the action are several paintings and drawings from Elliot Damien, Gary Fine, Robert Walker. Open Subtitles حسنا التبرعات التي حصلنا عليها للمشروع هي عدة لوحات ورسومات من ايليوت , داميان , جاري فاين , روبرت والكر
    Curtis, you and the Penguin are the only family we got. Open Subtitles كرتز ، انت و بيجين العائله الوحيده التي حصلنا عليها
    I think the major message we got out of all these correlation analyses is only one message. Open Subtitles التي تفحّصتها الدِراسة. أعتقد أن الرسالة الرئيسيّة التي حصلنا عليها من كل هذه التحاليل المتداخلة
    Good news is, we want another Zajac scandal, we got it. Open Subtitles الجيد أننا لو أردنا فضيحة أخرى , فقد حصلنا عليها
    we got it from a street vendor out front. Open Subtitles لقد حصلنا عليها من بائع متجول في الخارج.
    We just got it, fresh off the boat from Eastern Europe. Open Subtitles للتو حصلنا عليها من القارب القادم من أوروبا الشرقية
    I mean, in a way, we got her but not like if you get somebody. Open Subtitles أعني،بطريقةما, حصلنا عليها لكن لا يحبّ إذا تحصل على شخص ما.
    We know this is a difficult time, but the more information we get, the faster we get it, the faster our chances are. Open Subtitles نحن نعرف هذا وقت صعب لكن المعلومات الأكثر التي حصلنا عليها الأسرع حصلنا عليه، الأسرع هو فرصنا
    The accounts we have received came mainly from the survivors. UN الروايات التي حصلنا عليها أتت أساسا من الناجين.
    We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. UN إننا نعتقد أن الأدلة المستقاة من المراجعة التي حصلنا عليها كافية ومناسبة لتوفير أساس معقول لإبداء رأينا كجهة مراجعة.
    But, um... well, it was that one group session we had is all I know. Open Subtitles ..لاكن لقد كانت جلسة واحدة لكامل المجموعة الي حصلنا عليها ذلك كل مااعلمه
    These are his papers; we got them from the airport officers. Open Subtitles هذه هي أوراقه، حصلنا عليها من ضباط المطار
    I don't know if we deserve it but because of him we have it. Open Subtitles لا اعرف هل نستحقها ، لكن بفضله حصلنا عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus