In this regard, the Special Committee notes with appreciation the contributions that peacekeepers and peacekeeping missions make to early peacebuilding. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة مع التقدير مساهمات أفراد حفظ السلام وبعثات حفظ السلام في بناء السلام في وقت مبكر. |
The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. | UN | ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان. |
The Service will focus on eliminating duplication of effort across the peacekeeping missions in the Middle East region and furthering shared services. | UN | وسيركز هذا القسم على منع تكرار الجهود المبذولة في جميع بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط وتعزيز تقاسم الخدمات. |
Moreover, in most countries in which they operate, peacekeeping operations play a central role in supporting the provision of justice and security services. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم عمليات حفظ السلام في معظم البلدان التي تعمل فيها، بدور رئيسي في دعم توفير خدمات العدالة والأمن. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as of the same date amounted to $1,759.7 million. | UN | وبلغت المساهمات المقررة المتأخر تسديدها لجميع عمليات حفظ السلام في نفس التاريخ 759.7 1 مليون دولار. |
Composition of the Special Committee on peacekeeping Operations at its 2009 session..... | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2009 |
Training recognition processes to assess peacekeeping training courses were conducted in Australia, Croatia, the Russian Federation and Ukraine | UN | عمليات لإقرار التدريب نظمت لتقييم دورات للتدريب على حفظ السلام في أستراليا وكرواتيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا |
Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution | UN | نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن |
A central challenge for effective peacekeeping was to make full use of and strengthen the synergies between peacekeeping and peacebuilding. | UN | ويكمن التحدي الرئيسي لفعالية حفظ السلام في الاستفادة بالكامل من أوجه التعاون بين حفظ السلام وصنع السلام وتقويتها. |
Zimbabwe has included women in peacekeeping missions in the Sudan. | UN | وأشركت زمبابوي نساء في بعثات حفظ السلام في السودان. |
Burundi was now participating in the security coordination mechanisms within the East African Community, and in peacekeeping operations throughout the continent. | UN | وتشارك بوروندي حالياً في آليات تنسيق الأمن داخل جماعة شرق أفريقيا وفي عمليات حفظ السلام في جميع أنحاء القارة. |
Composition of the Special Committee on peacekeeping Operations at its 2010 session | UN | تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في دورتها لعام 2010 |
10 operational visits to peacekeeping operations in close coordination with other sections of the Office of Rule of Law and Security | UN | 10 زيارات للعمليات إلى عمليات حفظ السلام في تنسيق وثيق مع الأقسام الأخرى في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
SADC: The region has established a Regional peacekeeping Training Centre, (SADC RPTC) in the early 90's. | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي: أنشأت المنطقة مركزا إقليميا للتدريب في مجال حفظ السلام في أوائل التسعينيات. |
These are the issues to be discussed in court, and are highly relevant to peacekeeping operations in the future. | UN | هذه هي المسائل التي ستجري مناقشتها في المحكمة، وهي ذات صلة كبيرة بعمليات حفظ السلام في المستقبل. |
Ukraine had been actively involved in peacekeeping activities in Africa since 1992 and was currently a member of the United Nations Peacebuilding Commission. | UN | وتشارك أوكرانيا بنشاط في أنشطة حفظ السلام في أفريقيا منذ عام 1992، وهي حاليا عضو في لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام. |
Reform of the reimbursement system provides an opportunity to address some of the challenges of contemporary peacekeeping. | UN | ويتيح إصلاح نظام السداد الفرصة للتصدي لبعض التحديات التي تكتنف حفظ السلام في حقبته المعاصرة. |
The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at the same date amounted to $1.36 billion. | UN | وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 1.36 بليون دولار. |
To that end, my delegation welcomes the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يرحب وفدي بإشراك المرأة في بعثات حفظ السلام في المهام المدنية والعسكرية ومهام الشرطة. |
The contribution will be specifically earmarked for peace-keeping operations in Africa. | UN | وهذه المساهمة ستخصص بشكل محدد لعمليات حفظ السلام في افريقيا. |
A revitalized DPKO would also enhance the safety and security of United Nations peacekeepers in the field. | UN | وسيؤدي تنشيط إدارة عمليات حفظ السلام إلى تعزيز أمن وسلامة أفراد حفظ السلام في الميدان. |
They have also requested the consideration of the so-called " proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait " . | UN | كما طلبت النظر في ما يسمى ' ' بدور الأمم المتحدة الاستباقي في حفظ السلام في مضيق تايوان``. |
This instrument will help to save lives of hundreds of peace-keepers in hot spots of the world. | UN | فسيساعد هذا الصك على إنقاذ أرواح المئات من قوات حفظ السلام في البقاع الساخنة من العالم. |