If you wanna sell a bunch of useless crap to fat losers in Alabama and bored housewives in Iowa, feed their dreams. | Open Subtitles | إذا كنت تريد بيع حفنة من حماقة غير مجدية الخاسرين الدهون في ولاية ألاباما وربات البيوت بالملل في ولاية ايوا، |
But then a bunch of drunk jocks jumped him. | Open Subtitles | لكنّ حفنة من الرياضيّين السّكارى برّحوه ضربًا بعدها. |
It's a bunch of crooks exploiting the vulnerable and the broken-hearted. | Open Subtitles | إنهم حفنة من النصّابين الاستغلاليين للضعفاء و أصحاب القلوب المُنفطرة |
a handful of youths also scuffled with troops at another nearby site. | UN | وكذلك تعاركت حفنة من الشبان مع الجنود في موقع آخر قريب. |
The Treaty should not be viewed as an instrument legitimizing the perpetual monopoly of nuclear weapons by a handful of States. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى المعاهدة بأنها صك يضفي شرعية على احتكار الأسلحة النووية الدائم من قبل حفنة من الدول. |
Even then, such inflows are highly concentrated in a few countries and are largely in gas, petroleum and other mining activities. | UN | وحتى عندها تتركز هذه التدفقات بدرجة شديدة على حفنة من البلدان، ومعظمها في مجال الغاز والنفط وأنشطة التعدين اﻷخرى. |
These Maniax killed a bunch of people from the shipyard, right? | Open Subtitles | أولئك المعاتيه قتلوا حفنة من الناس من ورشة السفن، صحيح؟ |
Well, then we have a bunch of creepy-crawlies, that can have babies in three days, going forth and prospering. | Open Subtitles | حسناً، حينها سيكون لدينا حفنة من المخيفين الذين باستطاعتهم جلب الأطفال في ثلاثة أيام يزدادون قوة وازدهار |
On the one hand, you've got the murder of Kristen Shaw and a 20-car pileup, and on the other, you've got a bunch of juvenile pranks. | Open Subtitles | من ناحية، كنت قد حصلت على القتل من كريستين شو وتصادم 20 سيارة، ومن ناحية أخرى، كنت قد حصلت حفنة من المزح الأحداث. |
We go out there like a bunch of alpha males, he'll attack. | Open Subtitles | نذهب الى الخارج هناك حفنة من الذكور المهيمنين .. سوف يهاجم |
Well, I've left some pretty wild replies on a bunch of Evites. | Open Subtitles | لقد تركت بعض الردود على حفنة من الدعوات أنظر لهذا .. |
Your father sent a 200-foot robot to level a bunch of tents. | Open Subtitles | أرسل والدك إنسان آلي بطول 200 قدم ليدمر حفنة من الخيام |
I thought kissing comes after you've had sex a bunch of times. | Open Subtitles | فكرت تقبيل يأتي بعد كنت قد مارست الجنس حفنة من الأوقات. |
There are a bunch of Canadian diplomats in town right now. | Open Subtitles | هناك حفنة من الدبلوماسيين الكنديين في المدينة في الوقت الحالي |
So you can watch dear old Mom screw a bunch of strangers? | Open Subtitles | لذا يمكنك مشاهدة أمك العزيزة تمارس الرذيله مع حفنة من الغرباء؟ |
There's a bunch of rope and a shit load of red paint if you wanna get all Home Alone on them. | Open Subtitles | هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر إذا كنت تريد الحصول على كل المنزل وحدها عليها. |
The Treaty should not be viewed as an instrument legitimizing the perpetual monopoly of nuclear weapons by a handful of States. | UN | وينبغي ألا ينظر إلى المعاهدة بأنها صك يضفي شرعية على احتكار الأسلحة النووية الدائم من قبل حفنة من الدول. |
When only a handful of suicide bombers need it? | Open Subtitles | بينما فقط حفنة من المفجرين الإنتحاريين يحتاجونه ؟ |
a handful of enemy dead here. Another handful there. | Open Subtitles | حفنة من الأعداء ميتون هنا وحفنة أخرى هناك |
We got it narrowed down to a handful of local servers. | Open Subtitles | نحن حصلت عليه يضيق الخناق على حفنة من الخوادم المحلية. |
Kid, only a handful of people saw that ad. | Open Subtitles | كيد، إلا حفنة من الناس رأوا هذا الإعلان. |
Yet, while unprecedented wealth is being created in a few countries, destitution blights most other parts of the world. | UN | ومع ذلك، فبينما تولدت ثروات غير مسبوقة في حفنة من البلدان، يصيب العوز معظم أرجاء العالم الأخرى. |
Security Council reform cannot be imposed by a small number of States or decided upon in alternative forums. | UN | إن إصلاح مجلس الأمن لا يمكن أن تفرضه حفنة من الدول أو يبت فيه في محافل بديلة. |
He needs a doctor, not a fistful of vitamins. | Open Subtitles | انه يحتاج الى طبيب، ليس حفنة من الفيتامينات. |
You do know your new masters are nothing but a pack of murderers, don't you? | Open Subtitles | تعرف أن سادتك الجدد ليسوا سوى حفنة من القتلة، أليس كذلك؟ |
And in Iraq, we spent a whole bunch of money and then we turned over the oil fields to the Iraqis. | Open Subtitles | وفي العراق، قضينا بأسره حفنة من المال ومن ثم لجأنا عبر حقول النفط للعراقيين. |
Back in the day, all you had to do was give a kid a broken stick and Pile of mud. | Open Subtitles | في الأيام الغابرة، كل ما كان علينا هو أعطاء الطفل عصا مكسورة عليها حفنة من الطين |
The knowledge and use of those resources cannot be concentrated in the hands of the few. | UN | فلا يمكن تركيز معرفة هذه الموارد واستخدامها في حفنة من الأيادي. |