It is therefore not yet possible to assess whether this pillar has achieved the envisaged benefits or not. | UN | ولهذا، لم يتسن بعد تقدير ما إذا كانت هذه الركيزة قد حققت أم لا الفوائد المرجوة. |
Africa has achieved much success over the past few years. | UN | حققت أفريقيا نجاحا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
In conclusion, Africa has achieved much success over the past few years. | UN | وفي الختام، حققت أفريقيا نجاحا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
The Election Commission also made significant progress in improving the electoral framework in consultation with all stakeholders. | UN | كما حققت لجنة الانتخابات تقدماً بارزاً في تحسين الإطار الانتخابي، وذلك بالتشاور مع جميع المعنيين. |
Countries with the highest initial levels of mortality have made virtually no progress over the past 15 years. | UN | ولم تحرز البلدان التي حققت أعلى مستويات أولية للوفيات تقدما فعليا طوال السنوات الـ 15 الماضية. |
As a result, Singapore has achieved a high literacy rate for women. | UN | وبفضل ذلك، حققت سنغافورة معدلاً مرتفعاً للإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء. |
Significant gains have been made since then, and in some respects Liberia has achieved certain goals in record time. | UN | وقد تحققت مكاسب كبيرة منذ ذلك الحين. ومن جوانب معينة، حققت ليبريا بعض الأهداف في زمن قياسي. |
Costa Rican women had achieved representation of almost 40 per cent in parliament and held the majority of municipal council posts. | UN | وقد حققت المرأة في كوستاريكا تمثيلا في البرلمان بنسبة 40 في المائة تقريبا، وتشغل أغلبية الوظائف في المجالس البلدية. |
In the first nine months of 2011 it had achieved growth of some 13 per cent compared with the first nine months of 2010. | UN | وبيّن أنها خلال الأشهر التسعة الأولى من عام 2011 حققت نموا بنسبة 13 في المائة مقارنة بالأشهر التسعة الأولى من عام 2010. |
The perception is that mixed results have been achieved thus far. | UN | وثمة انطباع بأن النتائج التي حققت حتى الآن كانت متباينة. |
:: 5 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, for representation of women in all categories | UN | :: حققت 5 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في جميع الفئات، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
:: 6 peacekeeping operations achieved the target, based on improvement over the prior year, of representation of women in senior positions | UN | :: حققت 6 من عمليات حفظ السلام هدف تمثيل المرأة في المناصب العليا، استنادا إلى التحسن مقارنة بالسنة السابقة |
Since the adoption of the Monterrey Consensus in 2002, developing countries have made significant progress in many areas of domestic resource mobilization. | UN | منذ اعتماد توافق آراء مونتيري في عام 2002 حققت البلدان النامية تقدما كبيرا في كثير من مجالات تعبئة الموارد المحلية. |
While the Commission has made significant progress, there is always room for improvement in any complicated endeavour such as this. | UN | وفي حين حققت اللجنة تقدما كبيرا، سيكون هناك دائما متسع للتحسين في أي مسعى معقد مثل هذا المسعى. |
Singapore had made great progress in that respect and its education system was now well regarded throughout the world. | UN | وفي هذا المجال، حققت سنغافورة تقدما هاما، ويتمتع نظام التعليم فيها اليوم بسمعة طيبة في العالم كلـه. |
And in 2005 Venezuela met the target in waste water collection. | UN | وفي عام 2005، حققت فنزويلا الغاية المتعلقة بجمع المياه المستعملة. |
The report of the Waki Commission, which investigated the root causes of the post-election violence, has been adopted by Parliament. | UN | وتقرير لجنة واكي التي حققت في الأسباب الجذرية للعنف الذي حصل بعد الانتخابات قد تم اعتماده في البرلمان. |
Belarus has thus already attained most of the MDGs and intends to achieve the rest by 2015. | UN | وبذلك حققت بيلاروس بالفعل معظم الأهداف الإنمائية للألفية وتعتزم تحقيق الأهداف المتبقية بحلول عام 2015. |
Iran is one of the first countries to have either reached its MDGs before 2015 or fast working towards them. | UN | وتعد إيران من أوائل البلدان التي حققت أهدافها الإنمائية للألفية قبل عام 2015 أو تتقدم حثيثاً نحو تحقيقها. |
What types of partnerships have been successful, and why? | UN | ما هي أنواع الشراكات التي حققت نجاحاً، ولماذا؟ |
In the context of achieving these Goals, Tuvalu has been reasonably successful. | UN | وفي سياق تحقيق تلك الأهداف حققت توفالو نجاحا معقولا. |
China was upgrading its urban infrastructure, and its environmental preservation efforts in urban areas had been a remarkable success. | UN | وتقوم الصين بتطوير بنيتها الأساسية الحضارية، وقد حققت جهودها للحفاظ على البيئة في المناطق الحضرية نجاحاً ملحوظا. |
As a result, the value of the non-dollar investments held in the UNDP portfolio realized a gain of $22 million. | UN | ونتيجة لذلك، حققت قيمة الاستثمارات بغير الدولار اﻷمريكي الموجودة في حافظة البرنامج اﻹنمائي ربحا بلغ ٢٢ مليون دولار. |
In Japan, the extension service of home economics has produced considerable results. | UN | في اليابان، حققت خدمات الإرشاد في مجال الاقتصاد المنزلي نتائج هامة. |
It is clear that SIDs have had meaningful achievements, and I commend those countries that have made progress towards sustainable development. | UN | ومن الواضح أن الدول الجزرية، قد حققت إنجازات ذات مغزى وأشيد بتلك البلدان التي حققت تقدما نحو التنمية المستدامة. |
One-stop border posts have brought benefits to landlocked developing countries and are an effective initiative that should be replicated. | UN | وقد حققت المراكز الحدودية ذات المنفذ الواحد منافع للبلدان النامية غير الساحلية وتعتبر مبادرة فعالة ينبغي تكرارها. |
The Bank reported that a similar mechanism used previously had been successful and that the bonds that had been issued had earned the highest possible credit rating. | UN | وقد أبلغ البنك عن أن هناك آلية مماثلة استخدمت في السابق وحققت نجاحاً وأن السندات التي تم إصدارها قد حققت أعلى تقييم ائتماني ممكن. |