"حقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my right
        
    • mine
        
    • my place
        
    • entitled
        
    • my rights
        
    • my prerogative
        
    • right to
        
    • me
        
    • rights to
        
    • I am certainly allowed
        
    Now I must invoke my right to refuse service to anyone. Open Subtitles الآن سأعمل على تفعيل حقي في رفض تقديم أي خدمات
    I think I'll waive my right to go first. Open Subtitles اعتقد انني سوف أتنازل عن حقي لأذهب أولا.
    You're infringing on my right to celebrate new holidays. Open Subtitles أنت تحرمني من حقي في الاحتفال بأعياد جديدة.
    But, so help me, I will not let that lying piece of shit take what is rightfully mine. Open Subtitles لكن ، ليكن الله في عوني لن أدع ذلك القذر الكاذب يأخذ ما هو من حقي
    I gave him immortality. It was mine to take away. Open Subtitles أنا الذي أعطيته الخلود وكان من حقي أن أسترده
    Maybe he deserved more. It's not my place to say. Open Subtitles ربما أنه كان يستحق افضل ليس من حقي التلكم
    I feel I'm entitled to a workspace of my own. Open Subtitles أشعر أنه من حقي الحصول ‫على مساحتي الخاصة للعمل
    I'm in my rights to answer any questions I want and refuse any due to attorney-client privilege. Open Subtitles سيكون من حقي أن أجيب على أي سؤال وأن أرفض تبعًا للسرية بين المحامي والموكل
    Once a common lady of the dark army but denied my right to be called princess by birth, Open Subtitles سيدة واحدة مشتركة مع جيش الظلام لكن نفية من حقي وتم إستدعائي لأكون أميرة، وخنة عقيدتي.
    I should thus like to exercise my right of reply. UN ومن هذا المنطلق، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أمارس حقي في الرد على الشكل التالي.
    I accepted the invitation without hesitation, because I believe that it is my right to participate and get involved. UN فقبلت الدعوة دون تردد، لأنني أعتقد أنه من حقي أن أساهم وأشارك.
    I would have concluded at this point, but in view of a statement made this morning I am compelled to exercise my right of reply. UN وكنت أود أن أختتم كلامي عند هذا الحد، ولكن نظرا لما جاء في خطاب أدلي به هذا الصباح، أجدني مضطرا لممارسة حقي في الرد.
    And it's my right to detain you while I phone in a search warrant and radio for backup. Open Subtitles ومن حقي إحتجازك بينما أستخدم الهاتف لإصدار مٌذكرة تفتيش وإستدعاء الدعم
    If I want to pay full price because I've earned it, that's my right. Open Subtitles اذا كنت اريد ان ادفع ثمنها لاني استحقها و هذا حقي
    Exercising my right to announce the heist as the defending champion. Open Subtitles أمارس حقي بالإعلان عن السارق كا حاملة للقب
    The Doker case is mine. It's stuck. I broke it loose. Open Subtitles قضية دوكر من حقي ,كانت عالقة و كنت أحاول تحريرها
    So, you see, this is why I'm asking for your support, now that I came back to reclaim the business that was rightfully mine in the first place. Open Subtitles إذن، لهذا السبب أنا اطلبُ دعمكم والآن، بما اني عدت لإستعادة العمل والذي كان حقي من قبل
    It's my right to defend what's mine, and nobody, not even little green men, are gonna take that right away from me. Open Subtitles إنه من حقي أن أحمي ما هو ملك لي، أي أحد ولا حتى رجل أخضر صغير سيسلب ذلك الحق بعيداً عني
    Sorry, it's not my place. It's just a risky decision, that's all. Open Subtitles آسفة، ليس من حقي التحدث إنه قرار خطر، هذا كل شيء
    I feel then entitled to ask: if generations are being taught such things, can you still call this a willingness to promote a friendly climate? UN وأعتقد أن من حقي أن أسأل: إذا لقنت اﻷجيال هذه اﻷمور فهل في استطاعتكم الاصرار على تسمية ذلك رغبة في خلق مناخ ودي؟
    I would be within my rights to exact vengeance for the damage they have caused. Open Subtitles أتمنى بأن يكون من حقي الإنتقام لما سببوه من ضرر
    It's my prerogative to make decisions affecting my ability to provide for this family. Open Subtitles فأنه مِن حقي بأن أتخذ قرارتً تؤثر على قدرتي لتحسين أمور هذة العائلة
    For the record, I am forgoing my legal right to remain silent, and I'm fully cooperating with the law by not resisting arrest. Open Subtitles للتسجيل أنا أتخلى .. عن حقي القانوني في ألتزام الصمت و أنا أتعاون كاملة مع القانون عن طريق عدم مقاومتي للأعتقال
    The journalist gave her the possibility to disagree, but she stated that " I am certainly allowed to write that. UN فالصحفي منحها فرصة للاستدراك، لكنها أعلنت ما يلي " من حقي أن أكتب ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus