So you haven't been on a real date yet, like your dating. | Open Subtitles | اذا لم تذهبوا الى اي موعد حقيق حتى الآن ؟ اليس كذالك ؟ اهي فكرتك ؟ |
See, I told you Santa's real! Now we can find our stuff. | Open Subtitles | أرأيت لقد أخبرتك أن سانتا حقيق اذهب وابحث عن هديتك |
Well, that guarantees you're leaving behind a real legacy. | Open Subtitles | هذا دليل بأنكِ تتركين ورائك ميراث حقيق |
I'm gonna get us some real work, gents. | Open Subtitles | نحن بحاجة لعمل حقيق ، يا سادةِ |
- So, did she say this was a proper bar with real drinks? | Open Subtitles | -حسنآ, أكانت تقول إنه بار حقيق ومشروبات حقيقية؟ |
We could make some real money on this thing. | Open Subtitles | يمكننا كسب مال حقيق من هذا الشيء |
Is this real, or is this one of my delusions? | Open Subtitles | هل هذا حقيق ام احد اوهامى ؟ - انه حقيقي بالتأكيد - |
She's a real hero to the people in the provinces. | Open Subtitles | إنهـَا بطل حقيق للشعب بالأقاليم هـُنا |
You're a real twatty fucking cunt, you know that? | Open Subtitles | أنت داعر لعين بحق و حقيق, اتعرف ذلك؟ {\an8 \fs20}تلاعب بالكلمات من رانكل داعر؟ |
And with you, it's the real McCoy. You're no insider. | Open Subtitles | ولكن انت شخص حقيق ولست من الدخلاء |
A real and essential change is needed in order to close this chapter of our history and to bring in a new phase in the international arena based on the principle of undiminished security for all and the right to development, as well as on an understanding the new dynamics and realities of today's world and on cooperation and genuine multilateralism in order to secure collective security. | UN | ويلزم إجراء تغيير حقيق وأساسي من أجل إسدال الستار على هذا الفصل من تاريخنا وبدء مرحلة جديدة في الساحة الدولية تقوم على أساس مبدأ تحقيق الأمن غير المنقوص للجميع والحق في التنمية، فضلا عن فهم الديناميكيات والوقائع الجديدة للعالم اليوم، والتعاون وتعددية الأطراف الحقيقية بغية ضمان الأمن الجماعي. |
This is real. I'm real... | Open Subtitles | هذا حقيق أنا حقيقي |
Hang on. This is the real world. | Open Subtitles | توقف هذا عالم حقيق |
Got something real cool for you cats. | Open Subtitles | حصلت على شيء رائع حقيق لقططك |
About how there's only one real love | Open Subtitles | حول انه هناك حب حقيق واحد |
193. In case No. 1881/2009 (Shakeel v. Canada), the Committee had to decide whether the author's removal to Pakistan would expose him to a real risk of irreparable harm. | UN | 193- وفي القضية رقم 1881/2009 (شاكيل ضد كندا)، كان على اللجنة أن تقرر فيما إذا كان ترحيل صاحب البلاغ إلى باكستان سيعرضه إلى خطر حقيق لضرر لا جبر له. |
204. The main issue to be considered by the Committee was whether, by allowing the author to leave the premises of the Romanian Embassy in Baghdad, the State party exercised jurisdiction over him in a way that exposed him to a real risk of becoming a victim of violations of his rights under the Covenant and could reasonably have been anticipated. | UN | 204- وكانت المسألة الرئيسية التي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها هي معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ بمغادرة مرافق السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولاية قضائية على صاحب البلاغ على نحو عرّضه لخطر حقيق جعله يقع ضحية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد وهو ما كان من المعقول توقعه. |
204. The main issue to be considered by the Committee was whether, by allowing the author to leave the premises of the Romanian Embassy in Baghdad, the State party exercised jurisdiction over him in a way that exposed him to a real risk of becoming a victim of violations of his rights under the Covenant and could reasonably have been anticipated. | UN | 204 - وكانت المسألة الرئيسية التي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها هي معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف، بسماحها لصاحب البلاغ بمغادرة مرافق السفارة الرومانية في بغداد، قد مارست ولاية قضائية على صاحب البلاغ على نحو عرّضه لخطر حقيق جعله يقع ضحية انتهاكات لحقوقه بموجب العهد وهو ما كان من المعقول توقعه. |
There's real anger out there, Betty. | Open Subtitles | هناك غضب حقيق في الخارج (يا (بيتي |
There's real anger out there, Betty. | Open Subtitles | هناك غضب حقيق في الخارج (يا (بيتي |