2008: Organizational structures rationalized in 40 per cent of governors' offices | UN | ترشيد الهياكل التنظيمية في 40 في المائة من مكاتب حكام المقاطعات |
Ten southern Sudan state governors were also appointed during this period. | UN | وعُين أيضا عشرة حكام لولايات جنوب السودان خلال هذه الفترة. |
There they have states with governors under a president in Washington. | Open Subtitles | هناك عندهم ولايات و حكام تحت سلطة الرئيس في واشنطن. |
We do not know whether Iranian rulers do or do not have the desire to be an armed nuclear Power. | UN | إننا لا نعلم إذا كان حكام إيران يرغبون أو لا يرغبون في أن يكونوا دولة حائزة للأسلحة النووية. |
Peace will not be achieved by Palestinian rulers who intimidate opposition, tolerate corruption and maintain ties to terrorist groups. | UN | ولن يتحقق السلام بواسطة حكام فلسطينيين يخيفون المعارضة، ويغضون الطرف عن الفساد ويقيمون علاقات مع الجماعات الإرهابية. |
He was banished by the System Lords because his crimes were unspeakable, | Open Subtitles | لقد نفي من قبل حكام النظام بسب جرائمه التي لا توصف |
Now President Hakam's administration has just released the names of the journalists, all three of whom are of Iranian-American descent, and made a statement promising a swift trial within the next 48 hours. | Open Subtitles | " إدارة الرئيس " حكام أصدرت أسماء الصحفيين جميعهم من أصول إيرانية أمريكية |
Of course, I need the support of our region's governors. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، أنا في حاجة إلى دعم حكام منطقتنا. |
Percentage of Performance Based governors Fund implemented | UN | النسبة المئوية لإنجاز صندوق تمويل حكام المقاطعات استنادا إلى الأداء |
A consultative and sensitization forum was held with stakeholders on the assessment of the Tribal governors Court. | UN | وعُقد منتدى للاستشارة والتوعية مع أصحاب المصلحة بشأن تقييم محاكم حكام القبائل. |
It also belongs to United States organizations, such as the National and Western governors' Associations. | UN | وتنتمي ساموا الأمريكية أيضا إلى منظمات في الولايات المتحدة مثل الرابطة الوطنية للحكام ورابطة حكام الولايات الغربية. |
It also belongs to United States organizations, such as the National and Western governors' Conferences. | UN | وتنتمي ساموا الأمريكية أيضا إلى منظمات في الولايات المتحدة مثل المؤتمر الوطني للحكام ومؤتمر حكام الولايات الغربية. |
In many provinces, the actions of provincial governors were decisive in bringing about these developments. | UN | وفي العديد من المحافظات، كان للخطوات التي اتخذها حكام المحافظات دور حاسم في تحقيق هذه التطورات. |
The General Assembly has come together to speak with one voice to Libya's unrepentant rulers. | UN | لقد اتحدت الجمعية العامة للتكلم بصوت واحد مع حكام ليبيا غير الآبهين. |
In recent decades, the wealth of the people of Kyrgyzstan, like that of the people of many other countries, has been plundered by corrupt and criminal rulers. | UN | وفي العقود الأخيرة، نهب حكام فاسدون ومجرمون ثروة شعب قيرغيزستان، مثلما حدث لثروات شعوب بلدان أخرى كثيرة. |
Prior to then, all its members had been appointed by the rulers of the constituent Emirates. | UN | وقبل ذلك، كان جميع أعضاء المجلس يعيَّنون من قِبل حكام الإمارات المكوِّنة للاتحاد. |
The rulers of Kuwait have learnt nothing from the disclosure of their lies and have indeed continued them in a frenzied campaign to perpetuate the crime of the embargo and the crime of aggression. | UN | ولم يتعظ حكام الكويت من انكشاف أكاذيبهم بل واصلوا ذلك عبر حملة مسعورة لإدامة جريمتي الحصار والعدوان. |
The greatest Assembly in the history of the rulers of the earth is to be found in this Hall. | UN | وأعظم لقاء في التاريخ بين حكام الأرض يتم في هذه القاعة، واليوم نعرف الحق والباطل. |
His army is drawn from many different System Lords. | Open Subtitles | جيشه مسحوب من العديد من حكام النظام المختلفين |
Sheikh Hakam is like Santa Claus on Christmas morning: | Open Subtitles | الشيخ (حكام)، كسانتا كلوز صباح يوم عيد الميلاد |
:: 45 District governor vacancies and 17 Deputy Provincial governor vacancies have been announced and are currently being processed. | UN | :: أُعلن عن 45 شاغرا لحكام المحافظات و 17 شاغرا لنواب حكام المقاطعات، ويجري حاليا ملء هذه الشواغر. |
The politicization of that question, in the light of all the efforts made by leaders in the region, was not helping the peace process. | UN | أما تسييس هذه المسألة، مع مراعاة جميع الجهود التي بذلها حكام المنطقة، فلا يسهم في المضي قدما بعملية السلام. |
judges complained to the Special Representative about the lack of rudimentary resources, including the paper necessary to record judicial decisions. | UN | وقد اشتكى القضاة للممثل الخاص من الافتقار إلى أبسط الموارد، بما في ذلك الورق اللازم لتسجيل اﻷحكام القضائية. |
Sometimes that's how we find new Regents. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هذه هي الطريقة التي نجد فيها حكام جدد |
The Government, together with the akims, should develop and approve a Programme for Development of Regions. | UN | وينبغي للحكومة أن تشترك مع حكام الأقاليم في وضع برنامج لتنمية الأقاليم واعتماده. |
The secretariat has also decided to establish committees led by local prefects and comprising all local security actors throughout the country. | UN | وقررت الأمانة أيضا إنشاء لجان محلية يقودها حكام المقاطعات المحليون تضم جميع الجهات المعنية بالأمن في جميع أنحاء البلد. |
I heard you boys had to referee a little boxing match this morning. | Open Subtitles | سمعت أنكم كنتم حكام في مباراة ملاكمة هذا الصباح |
i think, we're seeing our refs... i'm not talking about today's refs, but all this talk about referee's mistakes, it's making them hedge their bets. | Open Subtitles | ...أعتقد، أننا سنرى حكامنا ،أنا لا أتحدث عن حكام مباريات اليوم ،ولكني أتحدث عن كل أخطاء الحكام |
This history and evolution matter in trying to understand today’s Chinese entrepreneurs. Of course, one special group today comprises the children of officials, from powerful national party leaders to local satraps who use their family connections to their advantage. | News-Commentary | ويشكل هذا التاريخ إلى جانب التطور أهمية كبيرة في محاولة فهم المؤسسة الصينية اليوم. بطبيعة الحال، هناك مجموعة خاصة اليوم تتألف من أبناء المسؤولين، من زعماء الحزب الوطني الأقوياء إلى حكام الأقاليم الذي يستخدمون روابطهم الأسرية لصالحهم. |
Surely Scotland's ruler can help you with your plight. | Open Subtitles | بالتاكيد ان حكام سكوتلاندا بامكانهم مساعدتكم |
- promoting workshops and courses for women that work as trainers or referees, | UN | - تشجيع حلقات العمل والدورات المعنية بالنساء اللائي يعملن كمدربات أو حكام. |