"حكومة مالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Mali
        
    • the Malian Government
        
    • Government of Mali has
        
    I count on the Government of Mali to do its utmost to swiftly investigate these attacks and bring the perpetrators to justice. UN وإنني أعوِّل على حكومة مالي أن تبذل أقصى ما في وسعها للتحقيق في هذه الهجمات بسرعة وتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    In this context, the major challenge facing the Government of Mali today is achieving sustainable human development through the struggle against poverty. UN وفي هذا السياق، فإن التحدي اﻷكبر الذي يواجه حكومة مالي اليوم هو تحقيق تنمية بشرية مستدامة من خلال مكافحة الفقر.
    the Government of Mali had recently expressed a wish for stronger coordination of development efforts in the country. UN وقد أعربت حكومة مالي مؤخرا عن رغبتها في إجراء تنسيق أقوى في جهود التنمية في البلد.
    the Government of Mali has expressed an interest in hosting the next Ministerial meeting. UN وقد أعربت حكومة مالي عن رغبتها في استضافة الاجتماع الوزاري المقبل.
    The meeting afforded an opportunity to review the situation, interact with the delegation of the Malian Government and agree on the best way forward. UN وقد مثل الاجتماع فرصة سانحة لاستعراض الحالة والتفاعل مع وفد حكومة مالي والاتفاق على أفضل السبل للمضي قدما.
    The Group has addressed a letter to the Government of Mali requesting further information on the Darma brand and sales records. UN ووجه الفريق رسالة إلى حكومة مالي لطلب المزيد من المعلومات بشأن نوع دارما، وسجلات المبيعات.
    the Government of Mali strongly condemns the coup d'état and appeals for the restoration of legitimacy, constitutional order, democratic institutions and the rule of law. UN وتدين حكومة مالي بقوة هذا الانقلاب وتدعو إلى إعادة الشرعية والنظام الدستوري والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون.
    Communiqué issued on 9 May 1999 by the Government of Mali UN بلاغ صادر عن حكومة مالي في ٩ أيار/ مايو ٩٩٩١
    the Government of Mali has established an intranet to provide more effective administrative services. UN وأنشأت حكومة مالي شبكة داخلية لتوفير الخدمات الإدارية بقدر أكبر من الفعالية.
    the Government of Mali had begun a determined effort to ensure good governance and combat poverty, as reflected in the CCF. UN وكانت حكومة مالي قد عزمت على البدء في بذل جهد لكفالة حكم جيد ومكافحة الفقر، كما هو مبين في إطار التعاون القطري.
    The Population Council has assisted the Government of Mali in developing a research plan, intervention and policy to eventually eradicate female genital mutilation. UN وقد ساعد مجلس السكان حكومة مالي في وضع خطة للبحوث.
    the Government of Mali is following developments in the Republic of the Congo with great concern. UN تتابع حكومة مالي بقلق بالغ تطور الحالة في جمهورية الكونغو.
    Development partners have worked with the Government of Mali to finance its population policy. UN وعمل شركاء التنمية مع حكومة مالي من أجل تمويل سياستها السكانية.
    In that regard, we welcome and support the Algiers accord reached recently between the Government of Mali and the Tuareg rebels. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتفاق الجزائر الذي تم التوصل إليه بين حكومة مالي ومتمردي الطوارق وندعم ذلك الاتفاق.
    The Republic of Korea strongly recommended that the Government of Mali take all possible measures to ensure the full protection of the right to freedom of opinion and expression. UN وأوصت جمهورية كوريا بقوة بأن تتخذ حكومة مالي جميع التدابير اللازمة لضمان الحماية الكاملة للحق في حرية الرأي والتعبير.
    Written replies from the Government of Mali to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة مالي على قائمة المسائل
    I would like to assure her of the support of the Government of Mali for the discharge of her high mission. UN وأود أن أؤكد لها على دعم حكومة مالي لأداء مهمتها الرفيعة.
    the Government of Mali remains firmly committed to the international community's fight against terrorism. UN إن حكومة مالي تشارك بنشاط في حملة مكافحة الإرهاب التي يخوضها المجتمع الدولي.
    The Group also recommends that the Government of Mali take effective measures to prevent illegal smuggling of diamonds into its territory from Côte d'Ivoire. UN ويوصي الفريق أيضا حكومة مالي باتخاذ تدابير فعالة لمنع تهريب الماس بطرق غير قانونية من كوت ديفوار إلى إقليمها.
    That is another important initiative that the Government of Mali has launched as part of its strategic framework to combat poverty. UN وتلك مبادرة مهمة أخرى أطلقتها حكومة مالي كجزء من إطار استراتيجي لمكافحة الفقر.
    the Malian Government welcomes the conclusion and the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization of the Peace Agreement on the autonomy of Jericho and Gaza, which constitutes a significant step forward towards settling the Palestinian question. UN إن حكومة مالي ترحب بإبرام وتوقيع اتفاق السلم بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية المتعلق بالحكم الذاتي في أريحا وغزة، والذي يشكل خطوة كبيرة لﻷمام في تسوية القضية الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus