These workshops are held at the subregional level, and six more are scheduled to be held by the end of 2013. | UN | وتُعقد حلقات العمل المذكورة على الصعيد دون الإقليمي، ومن المقرر تنظيم ست حلقات عمل أخرى بحلول نهاية عام 2013. |
To achieve those objectives, the Ethics Office plans to conduct field visits and hold financial disclosure workshops. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، يعتزم مكتب الأخلاقيات القيام بزيارات ميدانية، وعقد حلقات عمل بشأن الإقرارات المالية. |
Training workshops for newly appointed commissioners of the National Human Rights Commission | UN | حلقات عمل تدريبية للأعضاء المعينين حديثا في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان |
The Executive Directorate also organized a series of regional workshops aimed at developing new ideas for strengthening implementation. | UN | ونظمت المديرية التنفيذية أيضا مجموعة من حلقات عمل إقليمية ترمي إلى تطوير أفكار جديدة لتعزيز التنفيذ. |
Additional workshops are planned for Africa and the Middle East. | UN | ومن المقرر عقد حلقات عمل إضافية لأفريقيا والشرق الأوسط. |
UNIFIL and the Lebanese naval forces conducted workshops and at-sea training activities on-board the Maritime Task Force units. | UN | ونظمت القوة والقوات البحرية اللبنانية حلقات عمل وأنشطة تدريبية في البحر على متن وحدات فرقة العمل. |
workshops were organized with the state committees on sexual and gender-based violence | UN | حلقات عمل نظمت بالاشتراك مع لجان الولايات بشأن العنف الجنسي والجنساني |
Activities focused particularly on translation and dissemination of the Declaration and on carrying out training and workshops. | UN | وقد ركزت الأنشطة بوجه خاص على ترجمة ونشر الإعلان وعلى توفير التدريب وعقد حلقات عمل. |
:: Orientation workshops for care providers on procedures for plan implementation | UN | :: حلقات عمل لإرشاد مقدمي الخدمات بشأن إجراءات تنفيذ الخطة. |
It also organized several regional and interregional workshops focusing on the prevention and suppression of illicit financial flows. | UN | كما نظَّم المكتب عدَّة حلقات عمل إقليمية وأقاليمية ركَّزت على مَنْع وقَمْع التدفقات المالية غير المشروعة. |
The 2013 workshops also introduced the revised UNFPA evaluation policy and the resulting division of roles and responsibilities within the organization. | UN | وقدمت حلقات عمل عام 2013 أيضا سياسة الصندوق التقييمية المنقحة وما يسفر عنها من تقاسم الأدوار والمسؤوليات داخل المنظمة. |
The Vi for its part organized seven national professional development workshops for a total of 195 African academics, including 62 women. | UN | ومن جانبه، نظم المعهد الافتراضي سبع حلقات عمل وطنية للتطوير المهني شارك فيها 195 أكاديمياً أفريقياً، منهم 62 امرأة. |
In addition, workshops have been held to incorporate the views of the Guaraní into the Yabotí Biosphere Reserve Management Plan. | UN | ومن جهة أخرى، أُقيمت حلقات عمل لإدماج رؤية جماعات غواراني في خطة إدارة محمية المحيط الحيوي في يابوتي. |
It was mentioned by some participants that holding similar workshops in the future would help to do this. | UN | وأشار بعض المشاركين أيضاً إلى أن عقد حلقات عمل مماثلة في المستقبل سيساعد في تحقيق ذلك. |
Technical workshops and other activities are carried out and guidance materials are developed, including training materials; linkages are established between relevant stakeholders. | UN | عقد حلقات عمل تقنية وأنشطة أخرى ووضع مواد إرشاد، بما في ذلك مواد التدريب؛ إقامة الصلات بين أصحاب المصلحة المعنيين. |
Technical workshops and other activities are carried out and guidance materials, including training materials, are developed; linkages are established between relevant stakeholders. | UN | عقد حلقات عمل تقنية وأنشطة أخرى ووضع مواد إرشاد، بما في ذلك مواد التدريب؛ إقامة الصلات بين أصحاب المصلحة المعنيين. |
Facilitate the implementation of regional workshops on effective participation | UN | تيسير تنفيذ حلقات عمل إقليمية عن المشاركة الفعالة |
In 2008, the Department completed a year-long pilot of the programme, which included six e-learning modules and three face-to-face workshops. | UN | وفي عام 2008، أكملت الإدارة برنامجا تجريبيا استغرق سنة، وشمل ست وحدات للتعلم الإلكتروني وثلاث حلقات عمل مباشرة. |
Follow-up workshops and activities had also taken place in several countries. | UN | وعُـقدت أيضا حلقات عمل وأنشطة بغرض المتابعة في عدة بلدان. |
:: Advice to national authorities for the establishment of a national intelligence network to deal with organized crime through 4 workshops | UN | :: تقديم المشورة للسلطات الوطنية من أجل إنشاء شبكة مخابرات وطنية لمعالجة الجريمة المنظمة من خلال أربع حلقات عمل |
In Germany itself, the project has organized several workshop and training activities for police officials and the tourism industry. | UN | وفي إطار هذا المشروع، نُظمت في ألمانيا ذاتها عدة حلقات عمل وأنشطة تدريبية لموظفي الشرطة وصناعة السياحة. |
Goal 3: Development of workshops for women. 2 didactic seminars. | UN | الهدف 3: إعداد حلقات عمل للنساء: حلقتان دراسيتان تعليميتان. |