"حلقة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • workshop
        
    • seminar
        
    The workshop successfully consolidated the Operational Plan and assessed its costs. UN وقد نجحت حلقة العمل في تعزيز الخطة التنفيذية وتقدير تكاليفها.
    Senders of remittances created the Somali Money Services Association to coordinate the implementation of activities agreed during the workshop. UN وأنشأ محولو الأموال رابطة الخدمات المالية الصومالية لتنسيق عملية تنفيذ الأنشطة المتفق عليها أثناء انعقاد حلقة العمل.
    The workshop was meant for Government officials in charge of development strategies. UN وكانت حلقة العمل موجهة إلى المسؤولين الحكوميين المكلفين بوضع استراتيجيات التنمية.
    Sixty-seven per cent of respondents considered that the overall organization of the workshop to be very good. UN واعتبر ستة وسبعون في المائة من المجيبين أنَّ تنظيم حلقة العمل إجمالاً كان جيِّداً جدًّا.
    The workshop provided an opportunity for an exchange of views on the forms that such safeguards and monitoring mechanisms should take. UN وأضاف قائلاً إن حلقة العمل تتيح فرصة لتبال الآراء بشأن الأشكال التي ينبغي أن تتخذها تلك الضمانات وآليات الرصد.
    The present report contains a summary of the discussions held during the workshop as well as its conclusions and recommendations. UN ويتضمن هذا التقرير موجزاً عن المناقشات التي دارت أثناء حلقة العمل إضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات التي انتهت إليها.
    Draft guidelines for the efficient recovery of stolen assets were developed as a result of the workshop. UN ووُضع مشروع مبادئ توجيهية من أجل الكفاءة في استرداد الموجودات المسروقة نتيجةً لأعمال حلقة العمل.
    The plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. UN ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة.
    The presentations and subsequent discussions on the different themes covered during the workshop helped to answer most of those questions. UN وساعدت العروض وما تلاها من مناقشات لمختلف المواضيع التي تناولتها حلقة العمل في الإجابة على معظم تلك الأسئلة.
    This draft will serve as the input to the discussion at the workshop referred to in paragraph 114 below. UN وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه.
    The recommendations from the workshop are currently being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ التوصيات المنبثقة من حلقة العمل.
    Some representatives requested the deletion from the agenda of item 7, on the outcome of the workshop on HFC management. UN وطلب بعض الممثلين حذف البند 7 من جدول الأعمال، الخاص بنتائج حلقة العمل المعنية بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية.
    The Office should also facilitate an exchange of information between national teams and consolidate the partnership established at the workshop. UN وينبغي للمكتب أن ييسّر أيضا تبادل المعلومات بين الأفرقة الوطنية وأن يدعم الشراكات التي أُنشئت أثناء حلقة العمل.
    Discussion at the workshop focused on ways to promote and protect human rights in the context of persisting harmful traditional practices. UN وركزت المناقشات التي جرت خلال حلقة العمل على طرق تعزيز وحماية حقوق الإنسان في ظل استمرار الممارسات التقليدية الضارة.
    The workshop was a learning opportunity and not designed to formulate recommendations. UN كانت حلقة العمل فرصة تعلُّمية ولم يقصد بها أن تصوغ توصيات.
    Report on the workshop on best practices in conducting technology needs assessments. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن أفضل الممارسات لإجراء تقديرات للاحتياجات التكنولوجية.
    The aim of the workshop was to facilitate the exchange among Parties of relevant information on the contents of the AR4. UN وكان الغرض من حلقة العمل هو تيسير تبادل المعلومات ذات الصلة فيما بين الأطراف بشأن محتويات التقرير التقييمي الرابع.
    workshop on Universality and Implementation of the Chemical Weapons Convention OPCW UN حلقة العمل بشأن الطابع العالمي لاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وتنفيذها
    The workshop was attended by 77 participants from 15 Arab countries and several regional and international organizations. UN وقد حضر حلقة العمل 77 مشاركاً من 15 بلداً عربياً والعديد من المنظمات الإقليمية والدولية.
    The workshop updates chiefs on recent policy and legislative developments that may have an impact on field procedures. UN وتزود حلقة العمل الرؤساء بآخر المستجدات على صعيد السياسات والتشريعات التي قد تتأثر بها الإجراءات الميدانية.
    The conclusions of the seminar were provided to the Ad Hoc Committee. UN وقد زُودت اللجنة المخصصة بما خلصت إليه حلقة العمل من استنتاجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus