"حوالي ثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • about three
        
    • almost three
        
    • some three
        
    • approximately three
        
    • nearly three
        
    • around three
        
    • like three
        
    • close to three
        
    • roughly three
        
    In Bangladesh, the garment industry absorbs about three million workers. UN وتستوعب هذه الصناعة في بنغلاديش حوالي ثلاثة ملايين عامل.
    Looters came in the night about three months ago. Open Subtitles جاء اللصوص في الليل قبل حوالي ثلاثة أشهر
    This container should make it back in about three weeks. Open Subtitles يجب أن تصل هذه الشحنة خلال حوالي ثلاثة أسابيع
    Although desertification has been a cover-page issue for almost three decades, there is still no universally-agreed upon method of measuring and assessing the desertification and land degradation process. UN على الرغم من أن التصحر مسألة تتصدر الأنباء منذ حوالي ثلاثة عقود، لا توجد بعد طريقة متفق عليها عالمياً لقياس وتقييم عملية التصحر وتدهور الأراضي.
    A total of 228 written statements, including joint statements, were submitted by non-governmental organizations, which is some three times the number submitted in 2012. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية ما مجموعه 228 بيانا خطيا، منها بيانات مشتركة، وهو ما يمثل حوالي ثلاثة أضعاف العدد المقدم عام 2012.
    Under the existing courtroom schedule, eight full trial days consists of approximately three weeks of actual time. UN ووفقا لجدول الوقائع الحالي لقاعة المحكمة، تشكل ثمانية أيام كاملة من أيام المحاكمة حوالي ثلاثة أسابيع من الزمن الفعلي.
    The Troika brought together leaders of both sides in Baden, Austria, for nearly three days of intense talks. UN وجمعت اللجنة الثلاثية زعماء كلا الجانبين في بادن، النمسا، على مدار حوالي ثلاثة أيام من المباحثات المكثفة.
    around three quarters of countries use specialized investigative measures, such as real-time collection of data or expedited preservation of data. UN ويستخدم حوالي ثلاثة أرباع عدد البلدان إجراءات تحقيق متخصصة، كجمع البيانات في الوقت الحقيقي أو التعجيل في حفظها.
    Came down near some trees about three miles over there. Open Subtitles لقد نزل قرب بعض الأشجار حوالي ثلاثة أميال هناك
    They'll be coming down in about three more whoops. Open Subtitles سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين
    Road's about three miles up there on the right-hand side. Open Subtitles الطريق يبعد حوالي ثلاثة أميال هناك على الجهة اليمنى
    Based on blowfly larvae, the body's been here for about three days. Open Subtitles إستنادا على يرقات الذباب، كانت الضحية هنا منذ حوالي ثلاثة أيام.
    about three out of four poor people live in rural areas, where they depend on natural resources for their livelihoods. UN فهناك من بين كل أربعة فقراء حوالي ثلاثة أشخاص يعيشون في مناطق ريفية يعولون على الموارد الطبيعية في كسب رزقهم.
    Based on current assessments, the Secretariat is projecting an increased requirement of about three per cent in real terms in these resources. UN واستنادا إلى التقييمات الحالية، تتوقع الأمانة زيادة فعلية في الاحتياجات من هذه الموارد تبلغ حوالي ثلاثة في المائة.
    The information received further reveals that the victims had been transferred to death cells in Abu Ghraib prison about three months before the executions. UN كما تكشف المعلومات الواردة أن الضحايا قد نقلوا إلى زنزانات اﻹعدام في سجن أبو غريب قبل حوالي ثلاثة أشهر من إعدامهم.
    about three quarters of the world's energy demand is now being met by fossil fuels. UN ويجري استيفاء حوالي ثلاثة أرباع الطلب علــى الطاقــة فــي العالم عن طريق الوقود اﻷحفوري.
    They were detained at KORAMIL for about three months, and then imprisoned together with five other members of their family, in Atauro island. UN وبقيا محتجزين في كوراميل حوالي ثلاثة أشهر، ثم حُبسا مع خمسة آخرين من أفراد أسرتهم في جزيرة آطورو.
    almost three quarters of agenda item 1 is gone. UN إذ انقضـى حوالي ثلاثة أرباع البند 1 من جدول الأعمال.
    As you are aware, Mr. Chairman, my country is geographically close to your own, just some three miles. UN وكما تدركون، سيدي الرئيس، فإن بلدي قريب من بلدكم من الناحية الجغرافية، فبينهما حوالي ثلاثة أميال فقط.
    This is Unit 1. I'm on the water approximately three miles northwest. Open Subtitles هذه الوحدة 1 ، انا في البحر حوالي ثلاثة أميال شمال غرب
    HIV-positive women are nearly three times as likely as HIV-negative women to have experienced violence at the hands of their partner; the number is even higher among young women. UN واحتمال تعرض النساء المصابات بالفيروس للعنف على أيدي شركائهن هو حوالي ثلاثة أضعاف احتمال تعرض النساء غير المصابات به لهذا العنف، وهذا العدد أكبر بالنسبة للشابات.
    Nevertheless, Development Assistance Committee donors and international organizations continue to account for around three quarters of global flows. UN ورغم ذلك، يشكل المانحون عن طريق لجنة المساعدة الإنمائية فضلاً عن المنظمات الدولية حوالي ثلاثة أرباع التدفقات العالمية.
    Aren't you supposed to wait, like, three days before rising? Open Subtitles ألا يفترض أن تنتظري حوالي ثلاثة أيام قبل الظهور؟
    There are close to three million registered Afghan refugees, some of whom have been residing in neighbouring Pakistan and the Islamic Republic of Iran for over 30 years. UN وهناك حوالي ثلاثة ملايين لاجئ أفغاني مسجل يقيم بعضهم في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتين منذ أكثر من 30 سنة.
    As a result, in France, roughly three fourths of all employees in privatized companies are shareholders in their companies. UN ونتيجة لذلك، أضحى حوالي ثلاثة أرباع العمال العاملين في الشركات الخاصة في فرنسا مساهمين في الشركات العاملين فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus