"حول ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • about what
        
    • on what
        
    • as to
        
    • over what
        
    • about the
        
    • to what
        
    • of what
        
    • about how
        
    • around what
        
    • for what
        
    • with regard
        
    • what you
        
    It's time you stop thinking about what you found and start thinking about why you found it. Open Subtitles حان الوقت لتتوقف عن التفكير حول ما عثرت عليه وتبدأ بالتفكير حول سبب إيجادك له
    I think we should be clear about what we're doing. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله
    Well, we can't control Lily, but we can help you make a decision about what you want. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا السيطرة على الزنبق، ولكن يمكننا مساعدتك على اتخاذ قرار حول ما تريد.
    There's-there's nothing dubious about what was in those books. What is suspect is what's been taken from them. Open Subtitles لا يُوجد شيء مريب حول ما يُوجد في هذه الكتب، المشبوه هُو ما تمّ نزعه منهم.
    We now have a broad consensus on what to do to meet the challenges of the twenty-first century. UN ولدينا الآن توافق واسع في الآراء حول ما ينبغي أن نفعله لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    Me, I'm man, and I'm damn curious about what she's got inside. Open Subtitles أنا أنا رجل، و أنا غريبة لعنة حول ما حصلت عليه.
    You feel guilty about what you do so you spend your life hoping someone will punish you for your sins. Open Subtitles أنّك تشعر بالذنب حول ما تفعله، لذا، أنّك تقضي حياتك تأمل أن يكون هناك أحد يعاقبك على خطاياك.
    That's different. I want it to be about what it is. Open Subtitles هذا امر مختلف اريد ان يدور الامر حول ما عليه
    You're the only person I can talk to about what happened. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني التحدث إليه حول ما حدث
    I should have thought about what this was like for you. Open Subtitles وأرجو أن يكون الفكر حول ما كان هذا مثل لك.
    What's with all these questions about what I remember? Open Subtitles ‫ما قصة هذه الأسئلة كلها ‫حول ما أتذكره؟
    I just wanted to touch base about what we did tonight. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتطرق قاعدة حول ما فعلناه الليلة.
    They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. Open Subtitles يأخذون فرجة مريحة إلى حد ما حول ما يشكل العش.
    But that's... well, that's because you're honest about what you love. Open Subtitles لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه
    It's obvious he really cared about what he was doing. Open Subtitles من الواضح أنه أهتم حقاً حول ما كان يفعله
    Yeah, well, Bonnie was telling me about what a rough time she had and how there's all these kids who bounce around the system. Open Subtitles نعم، حسنا، بوني كان يقول لي حول ما الوقت الذي كان وكيف أن هناك كل هؤلاء الأطفال الخام الذين ترتد حول النظام.
    Until this is resolved, you and I should be very careful about what we say or do. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله
    First, we stop Capone, and then we worry about what Flynn wants with him and everything else. Open Subtitles أولا، نتوقف كابوني، ثم علينا أن نقلق حول ما يريد فلين معه وكل شيء آخر.
    Judging from the work of those groups, there was a diversity of opinions on what constituted improvements to international environmental governance. UN ويستدل من عمل هاتين المجموعتين على أنه كان ثمة خلاف في الرأي حول ما يشكِّل تحسينات للإدارة الدولية للبيئة.
    The limited support made available to the overburdened justice system raises questions as to whether there is political will to end impunity. UN وقلة الدعم المتاح لنظام القضاء المثقل بالأعباء تثير التساؤل حول ما إذا كانت هناك إرادة سياسية لإنهاء الإفلات من العقاب.
    For instance, it was seeking to resolve the controversy over what constituted a mandated document. UN فالأمانة تسعى، مثلاً، إلى حل الجدال الدائر حول ما يشكّل وثيقة إلزامية.
    It is also concerned about the fact that the Government provides contradictory information on whether women’s unemployment is higher than that of men. UN كما أنها تشعر بالقلق ﻷن الحكومة تقدم معلومات متناقضة حول ما إذا كانت بطالة النساء أعلى من بطالة الرجال.
    You'll both be questioned as to what was said here. Open Subtitles فكليكما سيتم إستجوابكما حول ما تم قوله من غيره
    It also poses the question of what we can and should do about failure to comply. UN كما أنه يطرح سؤالا حول ما يمكننا أن نفعله، وينبغي لنا أن نفعله، إزاء عدم الامتثال.
    And I didn't want you to think anything about how it's going to be after the race. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق
    Such norms are often based on a moral attitude revolving around what is perceived as good or bad. UN وغالباً ما تقوم هذه المعايير على موقف أخلاقي يدور حول ما يُفهَمُ بأنه حسن أو سيئ.
    About whether he feels responsible for what happened, Open Subtitles حول ما إذا كان سيشعر بالمسؤولية حول ما حدث
    with regard to the question of whether the platform had been established, there were divergent views. UN وتضاربت الآراء حول ما إذا كان المنبر قد أُنشئ بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus