The Government stated that he and two other persons mentioned in the urgent appeal were alive and leading a normal life. | UN | وذكرت الحكومة أن هذا الشخص وشخصين آخرين ذُكر اسمهما في النداء العاجل هم على قيد الحياة ويعيشون حياة طبيعية. |
The Millennium Development Goals are fundamentally related to the basic need of people to attain a normal life. | UN | وإن الأهداف الإنمائية للألفية مرتبطة أساسا باحتياجات الناس الأساسية في سعيهم إلى أن يعيشوا حياة طبيعية. |
At least now she's got the chance at a normal life. | Open Subtitles | على الأقل أصبح لديها فرصة في الحصول على حياة طبيعية |
I'm headed back to the station normal day, normal life. | Open Subtitles | كنت عائد إلى المركز يوم طبيعى و حياة طبيعية |
Other social and educational programmes have also been devised to enable inmates to conduct normal lives once they return to their community. | UN | كما وُضعت برامج اجتماعية وتعليمية أخرى لتمكين نزلاء السجون من أن يعيشوا حياة طبيعية بعد رجوعهم إلى مجتمعاتهم. |
She wants a normal life. This way she can have both. | Open Subtitles | هي تريد حياة طبيعية بهذه الطريقة تستطيع الحصول على كليهما |
You can be a normal girl, live a normal life. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون فتاة طبيعية ، وتعيشين حياة طبيعية. |
Huh? Why can't you have a normal life like everyone else? | Open Subtitles | لماذا لا تستطيع أن تحيا حياة طبيعية كبقية الناس ؟ |
After that I stayed with my grandmother and led a normal life. | Open Subtitles | بعد هذا وبقيت انا مع بلدي جدة وأن يعيشوا حياة طبيعية. |
In other words, in any case, no normal life. | Open Subtitles | بعبارة أخرى وبأي حال تستغني عن حياة طبيعية. |
The ghetto was an isolated island amid normal life. | Open Subtitles | كان الحي جزيرة معزولة في وسط حياة طبيعية |
I lead a very normal life. I work. I have a home. | Open Subtitles | أنا أعيش حياة طبيعية عادية أنا أعمل , و أملك منزل |
I know that he's unable to live a normal life. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه غير قادر على عيش حياة طبيعية |
I'm just trying to have a normal life for once. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة |
At least I can offer her a normal life. | Open Subtitles | على الأقل أستطيع أن أقدم لها حياة طبيعية |
It is of course the same for the children in Gaza. They do not have a chance to have a normal life. | UN | ومن الطبيعي أن ينطبق الأمر نفسه على الأطفال في غزة فليس لديهم فرصة لكي يحيوا حياة طبيعية. |
That being said, proper jobs and school and training opportunities will be the major factors driving people out of the camps and back to their communities to restart a normal life. | UN | ومع ذلك، فإن الفرص المناسبة فيما يتعلق بالعمالة والمدارس والتدريب ستكون هي العوامل الرئيسية التي تدفع الناس إلى الخروج من المخيمات والعودة إلى مجتمعاتهم المحلية، واستئناف حياة طبيعية. |
The objective is to ensure disabled persons equality and to provide them with conditions that enable them to lead a normal life. | UN | والغرض منه هو ضمان المساواة للعاجزين وتهيئة الظروف التي تمكنهم من أن يعيشوا حياة طبيعية. |
" We " want normal life in a normal, democratic, open society and prosperous country integrated with the rest of Europe. | UN | فنحن ننشد حياة طبيعية في مجتمع طبيعي وديمقراطي ومتفتح، في بلد مزدهر ومندمج مع بقية أوروبا. |
It provides counseling and therapy, as well as other support to enable them to live normal lives. | UN | وينطوي على تقديم المشورة والعلاج فضلاً عن نواحي الدعم الأخرى من أجل تمكين الضحايا على أن يعيشوا حياة طبيعية. |
We must help to give the children of Belfast the chance to live out normal lives. | UN | ويجب أن نساعد على إعطاء أطفال بلفاست فرصة للعيش حياة طبيعية. |