"حياتك مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • your life with
        
    • life with the
        
    • life with your
        
    It's about living your life with multiple loving partners. Open Subtitles إنها مرتبطة بعيش حياتك مع شركاء محبين متعددين.
    Wouldn't you be pissed if a stranger secretly controlled your life with lies and compulsion for 18 years? Open Subtitles لن يكون لكم سكران إذا شخص غريب سرا تسيطر حياتك مع الأكاذيب والإكراه لمدة 18 عاما؟
    Now you're describing your life with every guy in Tree Hill. Open Subtitles الأن ستصفين حياتك مع كل رجل في ون تري هيل
    When you've spent your life with someone and they start to die and you feel this terrible, terrible severing. Open Subtitles عندما تكونين قد قضيتى حياتك مع أشخاص ما ثم يوشكون على الموت و تشعرين بهذا الإنفصال المريع
    I spent the first month of my life with your family, and you spent the first month of your life with my family. Open Subtitles وقضيت أول شهر في حياتي مع عائلتك وأنت قضيت أول شهر في حياتك مع عائلتي
    You understand what it's like to think you're gonna spend the rest of your life with someone, and then one day, all you have is memories? Open Subtitles أنت تفهم ما هو مثل للتفكير كنت ستعمل قضاء بقية حياتك مع شخص ما، ثم يوم واحد، كل ما لديك هو الذكريات؟
    You couldn't live your life with a man who forced you to marry him, but I know there's not a moment where you're not thinking about Michelle. Open Subtitles أنت لم تستطيع أن تعيش حياتك مع رجل تزوج منك رغم عنك لكنني أعرف ليس هناك لحظة
    Are you really prepared to spend the rest of your life with someone you know you will never love? Open Subtitles ها انت حقا مستعدة لقضاء بقية حياتك مع شخص انت تعرفين انك لن تحبية ابدا ؟
    Why can't you just spend the rest of your life with a trampy girl I can't stand? Open Subtitles لما لا يمكنك فقط قضاء الباقي من حياتك مع فتاة مشردة , لا يمكنني أن أفهم ؟
    But do you really want to fill your life with parasitic attorneys with get-rich-quick schemes? Open Subtitles ولكن هل انت حقاً تقضي حياتك مع المحامين الطفيليين وخططهم لتصبح ثرياً في وقت قصير؟ خطط؟
    You go enjoy the biggest moment of your life with the fighter planes. Open Subtitles لتذهب وتستمتع بأهم لحظة في حياتك مع الطائرات النفاثة
    But mostly you'll tell them about your life with your husband... Open Subtitles ولكن الأغلب أنك ستخبرينهم بخصوص حياتك مع زوجك
    How do you know if you want to spend the rest of your life with someone? Open Subtitles كيف تعرف بأنك تريد أن تقضي بقية حياتك مع شخص ما؟
    And so if you want to sell cups for the rest of your life with dad, go for it, all right? Open Subtitles وإذا رغبت ببيع الأكواب طوال حياتك مع والدي استمرّ بذلك، حسنٌ ؟ اجلس خلف المكتب الخشبي المزيف
    Not as hard as realizing the person you spent half your life with doesn't even know who you are anymore. Open Subtitles ليس من الصعب كما أن يدركوا الشخص الذي أمضى نصف حياتك مع لا أعرف حتى من أنت بعد الآن.
    But there's something that feels so good about sharing your life with somebody. Open Subtitles ولكنّ الشعور الذي يراودك عندما تتقاسمين الحلو والمر في حياتك مع شخص آخر هو رائع بحقّ
    So, if you want to spend the rest of your life with a pussy full of hair, Open Subtitles وعليه فلو أردت امضاء حياتك مع جبان مملوء بالشعر
    Tell me, sister. Will you live all your life with this man? Open Subtitles أخبرني أختاه, هل ستبقي طوال حياتك مع هذا الرجل ؟
    You have no idea what it's like to share your life with someone who you have literally... nothing to say to beyond, you know, like, Open Subtitles لا تمتلك ادنى فكرة عن مشاركة حياتك مع شخص لا تمتلك شيئاً لتقوله إليه
    You shall have to share a life with the weakness inside you. Open Subtitles ستضطرّ لمشاركة حياتك مع الضعف الذي بداخلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus