"حياتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • my life
        
    • 've
        
    • ever
        
    • mine
        
    • lifetime
        
    • my entire life
        
    • my Iife
        
    • lived
        
    • my ass
        
    • my career
        
    • life is
        
    • your life
        
    Leonard, I mean, you're not only the love of my life. Open Subtitles ليونارد ، أعنى ، أنت لست وحدك حب حياتى الوحيد
    Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? Open Subtitles حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    I-I've never spoken to anybody from the DOJ in my life. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أحد من وزارة العدل فى حياتى
    I mean, what's my life look like in Bear Valley? Open Subtitles أعني، كيف يمكن أن تكون حياتى في وادي الدب؟
    I don't wanna spend my life with the same regret I've had for the past seven years. Open Subtitles لاننى لا اريد ان اقضى بقيه حياتى بنفس الطريقه التى قضيت بها السبع سنوات الماضيه
    About how I get everything I want, and how my life is great and everyone else's sucks. Open Subtitles على كيف احصل على كل شىء اريده و كم كانت حياتى عظيمه و هذه السخافات
    I know this chubby scalawag Has made my life a living hell Open Subtitles أعى أن هذا الوغد المكتنز قد جعل من حياتى جحيما مقيما..
    For me, the waiting room was my life until I met you. Open Subtitles بالنسبة لى, فان حياتى كلها كانت غرفة انتظار الى ان قابلتك
    I've seen some pretty shitty situations in my life. Open Subtitles لقد رأيت بعض المواقف الجميلة اللعينه فى حياتى
    "Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. Open Subtitles فى الوقت الذى سوف تقرأون فيه الرسالة سوف تكون إنتهت حياتى و يكون قلبى كأيك
    I kept thinking that I've ruined my life that I've married someone I like to play tennis with, and that's all I'll do. Open Subtitles ظللت افكر انى دمرت حياتى وانى تزوجت شخصا ، لمجرد انى احب لعب التنس معه ، وان ذلك كل ما سأفعله
    The days we spent together were the happiest days of my life. Open Subtitles ان الايام التى فضيتها معك.. كانت افضل ايام عشتها فى حياتى.
    And all my life I've worked hard to fight that oppression. Open Subtitles و فى كل حياتى كنت اعمل جاهدة لمحاربة هذا الاضطهاد
    Right now, I really need my life to stay exactly the same. Open Subtitles أما الآن، أنا فعلاً أود أن تبقى حياتى كما هى بالضبط
    Yeah, that's what I need in my life. More fun. Open Subtitles هذا ما كنت احتاجة فى حياتى المزيد من المرح
    Tim was nasty as it started and took every opportunity he could to make my life difficult. Open Subtitles تيم كان بشعا كما هى طبيعته و كان ينتهز أى فرصه يستطيعها ليجعل حياتى صعبه
    When I was marrying Babu. I thought my life was gonna end. Open Subtitles حينما كنت أتزوج بابو كنت أعتقد أن حياتى على وشك الإنتهاء
    This soul needs a much larger life than mine. Open Subtitles هذه الحياه تحتاج حياه أكبر بكثير من حياتى
    Oh, a lifetime of service should forgive a momentary transgression. Open Subtitles قضاء حياتى فى خدمته قدّ تشفع ليّ ذلّتي اللحظية.
    I've dreamt my entire life of going to Louisville. Open Subtitles ولكنى طيل حياتى أحلم بالذهاب الى لويس فيللى
    Since you are going to be my Iife partner, Why not start now? Open Subtitles و حيث أنكى ستصبحين رفيقة حياتى لما لا نبدأ
    'Cause I lived. I loved. I tought. I broke hearts. Open Subtitles لاننى قضيت حياتى لقد احببت و فكرت وكسرت القلوب
    That was the same trap you used in Nam to save my ass. Open Subtitles هذه نفس الحيلة التى أنقذت حياتى عندما كنا بـ فيتنام
    I mean, this is my career path. You feel me, dawg? Open Subtitles إن هذا هو معبر مسار حياتى هل تشعر بما أقوله لك ؟
    I'm not trying to ruin your life. Open Subtitles وانه باستطاعتك تخريب حياتى اذا اردتى هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus