"خالياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • empty
        
    • clear
        
    • free
        
    • clean
        
    • devoid
        
    • vacant
        
    • nuclear-weapon-free
        
    • negative
        
    • blank
        
    It was supposed to be empty, but it turns out Open Subtitles كان من المفترض أن يكون خالياً لكن إتضح أنه
    I bring books with me every place I go... and I noticed that your shelf was kind of empty. Open Subtitles فأنا آخذُ الكتب معي في أي مكان أذهب إليه وقد لاحظتُ أنّ رفَّ الكتب لديكِ كان خالياً
    My mother's gone now. The office should be empty. Open Subtitles رحلت والدتي الآن ويفترض أنْ يكون المكتب خالياً
    The plan was to go up if it's clear. Open Subtitles كانت الخطة أن نصعد إن كان المكان خالياً
    With the signing of the Pelindaba Treaty next month the entire southern hemisphere will be almost free of nuclear weapons. UN فمع توقيع معاهدة بيلندابا في الشهر المقبل سيصبح النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية خالياً تقريباً من اﻷسلحة النووية.
    And I don't care if that crime scene was licked clean. Open Subtitles ولا أكترث إن كان موقع الجريمة خالياً من الأدلة
    House was empty by the time the unis arrived. Open Subtitles و كان البيت خالياً لحظة وصول الوحدات الأمنية
    By now, she would've searched the house and found it empty. Open Subtitles وبهذه اللحظة، قد قامت هي بالبحث في المنزل ووجدتهُ خالياً.
    I never thought, I'd ever see that wall empty. Open Subtitles لم أتصور أبداً أنني سأرى هذا الجدار خالياً
    But it was a holiday. The Assembly would be empty. Open Subtitles لقد كان يوم عطلة، وقلت بأن المكان سيكون خالياً.
    I couldn't leave this place empty if I left. Open Subtitles لم أغادر لأنني لم استطع ترك البيت خالياً
    Wait until it's empty then get the papers proving who I am. Open Subtitles وأنتظري حتى يكون خالياً ثم أحصلي على الأوراق التي تثبت هويتي
    It's unacceptable to come back empty from a collection. Open Subtitles غير مقبولُ بأن تعودَ خالياً مِنْ تلك المجموعة
    Tomorrow morning, 5:45, I'll make sure the house is clear. Open Subtitles غذاً صباحاَ فى ال 45: 5 دقيقه، سأجعل المنزل خالياً
    At least I thought it was clear. Open Subtitles على الأقل .. أنا أظن بأن الطريق كان خالياً
    And if that's clear, then it's straight down, straight shot, 30 feet. Open Subtitles وإن كان خالياً من الأنقاض فسيقودنا للأسفل مباشرةً إتجاهٍ مباشر 9 أمتار
    Secure and sustainable access to and use of outer space must be free from space-based threats and aggression. UN ويجب أن يكون الوصول الآمن والمستمر إلى الفضاء الخارجي واستعماله خالياً من أي تهديد أو اعتداء.
    You know, i forget. If you're clean in n.A., Does that mean you can still drink alcohol? Open Subtitles إن كان جسدك خالياً من المخدرات, أيعني هذا أنه لا زال بإمكانك شرب الكحول؟
    Without such a sentence, the quote was devoid of context. UN وبدون جملة كهذه، يُصبح الاقتباس خالياً من أي سياق.
    What I can tell you is that the position of air attaché at the embassy fell vacant unexpectedly early and needs filling right away. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أن منصب الملحق الجوي في السفارة قد بات خالياً فجأة ويجب علينا ملؤه حالاً.
    It is our hope that the 2012 conference and later meetings will bring all concerned parties together for consensus and to contribute positively towards realizing the goal of a nuclear-weapon-free world. UN ونأمل أن يجمع مؤتمر عام 2010 والمؤتمرات اللاحقة جميع الأطراف المعنية معاً للتوصل إلى توافق في الآراء والإسهام إيجاباً في تحقيق هدف جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    It's not meningococcemia. CSF was negative for bacteria. Open Subtitles إنها ليست حمّى شوكيه السائل النخاعى كان خالياً من البكتريا
    You're gonna find a blank on one of these offices. Open Subtitles سأجد مكتباً خالياً من هذه المكاتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus