Instead they focus on a characteristic that distinguishes one electronic copy from other copies. | UN | وبدلا من ذلك تركّز تلك النظم على خصيصة تميّز إحدى النُسخ الإلكترونية عن النُسخ الأخرى. |
The existence of inter-organizations is, in general, a characteristic found in pro-poor innovations initiatives. | UN | وبصورة عامة، يشكل التعاون فيما بين المنظمات خصيصة من خصائص مبادرات الابتكار المؤاتية للفقراء. |
Signed electronic records do not inherently possess a characteristic of uniqueness when used with most current technologies. | UN | 23- السجلات الإلكترونية الموقّعة لا تنطوي في ذاتها على خصيصة تفرّد تتميّز بها عندما تُستخدم مع أحدث التكنولوجيات الشائعة حاليا. |
243. Another important characteristic that must be noted is the variety of teaching languages and the accompanying variety in the curriculum. | UN | ٣٤٢- وثمة خصيصة هامة أخرى ينبغي اﻹشارة إليها هي تنوع لغات التدريس وما يقترن بها من تنوع في المناهج الدراسية. |
To address this issue, some legal systems take the view that, in the electronic environment, it is not necessary that the electronic record possess an intrinsic characteristic that makes it a truly " unique " electronic record in the sense that identical copies cannot exist. | UN | ومن أجل معالجة هذه المسألة، ترى بعض النظم القانونية أنه ليس من الضروري، في البيئة الإلكترونية، أن تكون للسجل الإلكتروني خصيصة متأصّلة فيه تجعله سجلا إلكترونيا " فريدا " حقا، بمعنى أنه لا يمكن أن توجد نسخ مطابقة له تماما. |