"خطأه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his fault
        
    • his mistake
        
    • him wrong
        
    • his own fault
        
    Jerome really hurt me, but it wasn't all his fault. Open Subtitles جيروم حقا أذانى، ولكن لم يكن الأمر خطأه وحده.
    This is not his fault. He's just trying to figure this out. Open Subtitles لم يكن ذلك خطأه كان يحاول أن يعرف ما يحدث له
    Wait, why is it his fault for not noticing? Open Subtitles لحظة، لماذا يكون الخطأ خطأه إن لم يلاحظ؟
    If he had misread the reasoning in that case, he would take steps to correct his mistake. UN وإذا كان قد أخطأ في الاستدلال في تلك القضية، فإنه سيتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح خطأه.
    And I must say, the affair wasn't entirely his fault either. Open Subtitles ويجب أن أقول إن العلاقة لم تكن بالكامل خطأه
    Look, it ain't his fault that some lunatic is shooting off the building. Open Subtitles ليس خطأه ان هناك وغد يطلق النار على المبنى
    I've always focused on the fact that it isn't his fault. Open Subtitles انا دائماً اركز على الحقيقة انها ليست خطأه
    It's not his fault, Cameron. We're all running on fumes here. Open Subtitles إنه ليس خطأه , يا كاميرون جميعنا متعبون هنا
    I want to remember this is his fault because I wanna be absolved of responsibility for how my life has turned out. Open Subtitles أريد أنْ أتذكّر أنْ هذا خطأه لأنّني أردت أنْ أتبرأ من المسؤولية كيف تحوّلت حياتي.
    I know it's not his fault. But now that I've seen those things... Open Subtitles أعلم أنه ليس خطأه لكن الآن، لقد رأيت كل تلك الأمور.
    It's not his fault. He just wants to keep me safe. Open Subtitles ذلك ليس خطأه إنّه يودّني أن أظلّ آمنة فحسب
    And if it was entirely his fault, then it's not at all anyone else's. Open Subtitles ولو كانت خطأه بالكامل, اذا فهي ليست خطأ اي شخص اخر
    It's not his fault it took more than he had to give. Open Subtitles إنه ليس خطأه إنه أخذ منه أكثر من ما اراد أن يعطي
    And I think seeing Ori, just listening to him say it wasn't his fault, which it wasn't... Open Subtitles وأظن أن النظر إلى اوري والاستماع إليه وهو يقول أنه لم يكن خطأه والذي لم يكن خطأه
    his fault we're here in the cold and the rain and can't go home. Open Subtitles خطأه ان نكون هنا في ‫البرد والمطر ولا يمكننا العودة إلى ديارنا
    I mean, based on his name, his parents clearly had bigger dreams for him, and it is not his fault you guys showed up two minutes before the show starts. Open Subtitles أفصد، إعتماداً على إسمه، والداه من الواضح أنهما كان يملكان أحلام كبيرة له، وليس خطأه أنكم أنتم يا رفاق ظهرتم بدقيقتين
    You didn't have to tell him it was his fault. Open Subtitles ما كان ينبغي عليك أن تخبره أنه كان ذلك خطأه
    Secondly, it is unlikely that the author of the medical certificate would remember his mistake and the reason for it nearly five years later. UN وثانياً، من غير المحتمل أن يتذكر محرر الشهادة الطبية خطأه وسبب هذا الخطأ بعد مضي ما يناهز خمس سنوات.
    I mean, it's a good thing that you were there to catch his mistake. Open Subtitles أعني، بل هو شيء جيد التي كنت هناك للقبض على خطأه.
    no. he didn't get sufficient evidence the next 48 hours to fix his mistake. Open Subtitles لا , هو لم يحصل على دليل كافي ليجعلها متينه لذا يجب علينا الـ 48 ساعه القادمة لإصلاح خطأه
    Because I wanted to prove him wrong. Open Subtitles الا يزعجك أن أخوك يعتقد بسبب أننى أريد أثبات خطأه.
    If his children are in danger, it's his own fault. Open Subtitles إن كان أطفاله في خطر فهذه خطأه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus