"خطئي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my fault
        
    • my bad
        
    • my mistake
        
    • mine
        
    • wrong
        
    Hey, look, that ain't my fault. He cut off his mullet. Open Subtitles أسمعي , إنه ليس خطئي لقد قص تسريحة ذيل الحصان
    I feel like this is all my fault and I've ruined everything. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    But that's not my fault if somebody gets out of line. Open Subtitles كنّ ذلك ليس خطئي إذا شخص ما يتهرّب من الخط
    How could you make me think this was all my fault? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تجعليني أظن أن كل هذا خطئي ؟
    Oops, my bad... still just waitresses. Open Subtitles هل يمكنني الحصول على تذكار؟ خطئي , مازلتما نادلتان
    Maybe my mistake was... .. even trying, maybe I should've come to you straightaway, said, "I know we're married, but I'm fucking someone else." Open Subtitles ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر
    How could you make me think this was all my fault? Open Subtitles كيف بإمكانك أن تجعليني أظن أن كل هذا خطئي ؟
    It's my fault, this is not a very good first-date place. Open Subtitles إنه خطئي أنا ، هذا ليس مكاناً مناسباً للموعد الأول
    This is all my fault. I should have been here earlier. Open Subtitles هذا كله خطئي توجب علي ان اكون هني بوقت مبكر
    It's all my fault. I never should have left him alone. Open Subtitles إنه خطئي بأكمله لم يكن عليّ مطلقاً أن أتركه بمفرده
    It's not my fault if there's no john in this crummy apartment. Open Subtitles ليس خطئي أنه لا يوجد مرحاض . في هذه الشقة الرديئة
    She was nice, but... That was my fault. I was just... Open Subtitles كانت لطيفة ولكن كان الخطأ خطئي لقد كنت شديد الجنون
    -It's airways my fault when she can't find something. Open Subtitles إنه دائما خطئي عندما لا تستطيع إيجاد الشيء
    Well, it's not my fault he's a slave to the establishment. Open Subtitles حسنا انه لم يكن خطئي ,انه مثل العبد لهذه المؤسسه
    I realised it's all my fault but couldn't tell you Open Subtitles أدركتُ بأنّه كان خطئي لكني لا أَستطيعُ أَنْ أُخبرَك
    Maybe it was just like a little bit my fault. Open Subtitles ربما كان خطئي قليلاً انا سعيد انك اعترفتي غلوريا
    We've gotten off on the wrong foot, and I'm big enough to admit that's all my fault. Open Subtitles نَزلنَا على القدمِ الخاطئه وأَنا كبيرة بما فيه الكفاية للإعتِراف بأن كل ذلك كان خطئي
    I'll tell you what she thinks. That it's my fault. Open Subtitles .سأخبرك ما تفكر فيه .إنها تظن أن هذا خطئي
    Totally my fault that you hit me in the face, which is why I made a list of surprises Open Subtitles خطئي بالكامل أنّكِ ضربتِني على وجهي. و لهذا أعددتُ قائمةً بالمفاجآت التي سأفاجئكِ بها في عيد الحبّ.
    my bad. I had tumbled further down the rabbit hole and landed in Suckland, where some people sucked face and others just... sucked. Open Subtitles لنذهب إلى المنزل الآن ونصلي من أجل هؤلاء السافلات هذا كان خطئي لقدسقطتفي حفرةأرنب
    See, my mistake was focusing on the navigation system. Open Subtitles كما ترون، خطئي كان بالتركيز على نظام الملاحة.
    It's not your fault, it's mine. I did all that stuff, not you. Open Subtitles إنه ليس بخطئك ، إنه خطئي لقد فعلت هذه الأشياء ، أنت لم تفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus