"خطة التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation plan
        
    • the Plan of Implementation
        
    • Plan of Implementation of
        
    • its Plan of Implementation
        
    • implementation plans
        
    • operational plan
        
    • implementation scheme
        
    • s Plan of Implementation
        
    Climate Change and Disaster Risk Management: Kiribati Joint implementation plan UN تغير المناخ وإدارة خطر الكوارث: خطة التنفيذ المشتركة لكيريباس
    It should be noted, however, that those savings would be achieved progressively over the five-year period of the proposed implementation plan. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن هذه الوفورات ستتحقق تدريجيا على مدى فترة خمس سنوات من خطة التنفيذ المقترحة.
    This is reflected not only in the objectives underlying the strategy, but also in the actual implementation plan. UN وينعكس ذلك ليس في الأهداف التي تستند إليها الاستراتيجية فحسب، بل في خطة التنفيذ الراهنة أيضاً.
    the Plan of Implementation agreed at the Summit is ambitious in its breadth of topics and its scope of activities. UN وتتميز خطة التنفيذ التي اتفق عليها في مؤتمر القمة هذا بأنها طموحة من حيث اتساع مواضيعها ونطاق أنشطتها.
    We are especially pleased that matters of special interest to Iceland were brought into the Plan of Implementation. UN وسرّنا على وجه الخصوص أن المسائل التي تهتم بها أيسلندا اهتماما خاصا أدرجت في خطة التنفيذ.
    The implementation plan could be expected to reflect for a Party: UN ويمكن توقع أن تعكس خطة التنفيذ الخاصة بالطرف ما يلي:
    The implementation plan could be expected to reflect for a Party: UN ويمكن توقع أن تعكس خطة التنفيذ الخاصة بالطرف ما يلي:
    The Regional Centre drafted this implementation plan following a procedure agreed to by the Committee. UN ووضع المركز دون الإقليمي مشروع خطة التنفيذ تلك وفقا لمنهجية أقرتها اللجنة.
    The Chief of Staff also coordinates and oversees the preparation and monitoring of the delivery of the mission implementation plan and the strategic results-based frameworks. UN كما يتولى رئيس الديوان تنسيق إعداد خطة التنفيذ للبعثة والأطر الإستراتيجية القائمة على النتائج، ورصدها وانجازها.
    The draft implementation plan prepared by UNREC served as the basis for an exchange of views by States. UN وكان مشروع خطة التنفيذ الذي قدمه المركز الإقليمي أساسا لتبادل وجهات النظر الذي جرى بين الدول الأعضاء.
    It was recommended that the implementation plan be finalized and that the Fund allocate resources to the project. UN وأُوصي بإتمام خطة التنفيذ وبأن يخصص الصندوق موارد للمشروع.
    The Fund informed the Board of Auditors that this lack of resources made it difficult to proceed with the implementation plan. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعي الحسابات بأن هذا النقص في الموارد أعاق المضي قدما في خطة التنفيذ.
    Phase III National implementation plan for e-waste management developed in line with the National Strategy for Solid Waste Management UN خطة التنفيذ الوطنية بشأن إدارة النفايات الإلكترونية، الموضوعة وفق الاستراتيجية الوطنية لإدارة النفايات الصلبة.
    the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development should be translated into specific action. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    the Plan of Implementation of the World Summit called on all countries to develop programmes to promote sustainable consumption and production. UN ودعت خطة التنفيذ مؤتمر القمة جميع البلدان إلى وضع برامج لتشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    However, the Plan of Implementation provided a blueprint for future action. UN غير أن خطة التنفيذ قدمت مخططا للعمل المقبل.
    One of those mechanisms, included in the Plan of Implementation on the proposal of the President of Ukraine, was debt-for-sustainable-development swaps. UN وإحدى هذه الآليات، الواردة في ' خطة التنفيذ` فيما يختص باقتراح الرئيس الأوكراني، تتمثل في مقايضة الديون بالتنمية المستدامة.
    When judging the success of the World Summit, it must be borne in mind that its outcome was not a substitute for Agenda 21, but a commitment to its full implementation under the Plan of Implementation. UN وعند الحكم على نجاح مؤتمر القمة العالمي، لا بد أن نضع في الاعتبار أن نتيجته ليست بديلا عن جدول أعمال القرن 21 بل هي التزام بتنفيذه تنفيذا تاما وفقا لـ ' خطة التنفيذ`.
    the Plan of Implementation should be the only framework for the Commission's work. UN وينبغي أن تكون خطة التنفيذ هي الإطار الوحيد لعمل لجنة التنمية المستدامة.
    The WSSD had proved to be a great success from the viewpoint of the UNCCD, since in its Plan of Implementation, the Summit had acknowledged the Convention as one of the tools for poverty eradication. UN فقد ثبت أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مؤتمر ناجح نجاحاً شديداً من زاوية الاتفاقية، حيث إن المؤتمر أقر في خطة التنفيذ التي وضعها بأن الاتفاقية إحدى أدوات القضاء على الفقر.
    Some members said that proper responses to the questionnaire could only be made upon completion of national implementation plans. UN وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية.
    III. operational plan and requirements UN ثالثا - خطة التنفيذ واحتياجاته
    1 January 2005.18 The draft International implementation scheme sets out a broad framework for all partners, including youth, to contribute to the Decade. UN ويحدد مشروع خطة التنفيذ الدولية إطارا واسعا لجميع الشركاء بمن فيهم الشباب للمساهمة في العقد.
    That endorsement came in the context of the Summit's Plan of Implementation, which set a goal that, by 2020, chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment. UN وجاء ذلك في سياق خطة التنفيذ الخاصة بالقمة التي حددت هدفاً بأن تستخدم وتنتج المواد الكيميائية بحلول عام 2020 بطرق تفضي إلى تدنية الآثار الهامة الضارة بصحة البشر وبالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus