a national plan on physical activity is in preparation and will include persons with disabilities as a priority group. | UN | وقيد الإعداد الآن خطة وطنية بشأن النشاط البدني وسوف تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة باعتبارهم فئة ذات أولوية. |
Her Government was committed to implementing a national plan to combat desertification. | UN | وقد آلت حكومتها على نفسها القيام بتنفيذ خطة وطنية لمكافحة التصحر. |
We have also developed a poverty-reduction strategy paper and adopted a national plan for meeting the MDGS. | UN | وقد أعددنا أيضا ورقة استراتيجية للحد من الفقر، واعتمدنا خطة وطنية للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
However, a national plan and a change in the power relationships within a society do not mean that all the fragments will come together. | UN | ومع ذلك، فإن وجود خطة وطنية وتغير في ميزان القوى داخل مجتمع ما، لا يعني أن جميع الأجزاء المبعثرة سوف تتجمع معا. |
In this regard it also welcomes the implementation of the National Plan to Combat Human Trafficking and Exploitation. | UN | كما ترحب في هذا الصدد بوضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم. |
national plan for Women in Agriculture and Resource Management | UN | خطة وطنية للمرأة في مجالي الزراعة وإدارة الموارد |
a national plan to combat human trafficking and sexual, labour and other forms of exploitation had been implemented since 2006. | UN | وتنفذ منذ سنة 2006 خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والاستغلال في مجالي الجنس والعمالة وأشكال أخرى من الاستغلال. |
An example of these efforts is the issuance of a national plan against discrimination; | UN | وأحد أمثلة هذه الجهود إصدار خطة وطنية لمناهضة التمييز؛ |
We have implemented a national plan on responsible alcohol consumption, working in conjunction with the industry itself. | UN | وقد نفذنا خطة وطنية تعني بالمسؤولية أثناء تناول الكحول، بالتعاون مع الجهات الصانعة للكحول. |
a national plan is being developed. MINURCAT is in the process of securing the services of a national consultant to facilitate its development | UN | ويتم حاليا وضع خطة وطنية في هذا المضمار فيما تعكف البعثة على تأمين خدمات استشاري وطني لتيسير وضع الخطة المذكورة |
The establishment of a national council on climate change was under way and a national plan on climate change would be elaborated by the end of 2010. | UN | ويجــري إنشــاء مجلس وطني بشأن تغير المناخ وسيجري إعداد خطة وطنية بشأن تغير المناخ بحلول نهاية عام 2010. |
Conectas Direitos Humanos highlighted the absence of a national plan for education in human rights and, in this regard, welcomed recommendations 11 and 13. | UN | وأبرز تجمّع حقوق الإنسان مسألة عدم وجود خطة وطنية للتثقيف بحقوق الإنسان ورحّب في هذا الصدد بالتوصيتين 11 و13. |
It noted also the development of a national plan to ensure integration of children with special needs into the system. | UN | وأشارت أيضاً إلى وضع خطة وطنية لضمان دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام. |
Costa Rica acknowledges that the adoption of a national plan against racism is pending. | UN | وتقر كوستاريكا بأن اعتماد خطة وطنية لمكافحة العنصرية معلق. |
It commended the adoption of a national plan for the development of education, effective until 2015. | UN | وأشاد باعتماد خطة وطنية لتطوير التعليم، ستظل سارية إلى سنة 2015. |
With regard to violence against women, Switzerland took note of the willingness expressed by national authorities to eradicate this phenomenon and to adopt a national plan for equality. | UN | وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أحاطت سويسرا علماً بالإرادة التي أعربت عنها السلطات الوطنية لاجتثاث هذه الظاهرة ولاعتماد خطة وطنية من أجل المساواة بين الجنسين. |
a national plan for education had been developed in 2003 to provide education for all and an evaluation of progress was conducted in 2007. | UN | ووُضعت خطة وطنية للتعليم في 2003 من أجل إتاحة التعليم للجميع كما أُجري في 2007 تقييم للتقدم المحرَز. |
Uruguay welcomed the recent announcement of the adoption of a national plan on children. | UN | ورحبت أوروغواي بالإعلان مؤخرا عن اعتماد خطة وطنية بشأن الأطفال. |
It welcomed the adoption of a national plan to combat violence against women and the priority given to combating violence against children. | UN | ورحبت باعتماد خطة وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد الأطفال. |
The purpose of this Commission was to develop the National Plan to Combat Domestic Violence and Promote Civil Harmony, which is now being implemented. | UN | الغرض من هذه اللجنة هو وضع خطة وطنية لمكافحة العنف العائلي وسياسات تحقيق الوئام بين المواطنين. |
CCAMLR had requested its members to develop and implement national plans in support of the seabirds action plan by 2001. | UN | وطلبت اللجنة من أعضائها إعداد وتنفيذ خطة وطنية دعما لخطة العمل المتعلقة بالطيور البحرية بحلول عام 2001. |
The Ministry, together with central executive authorities and public organizations, has now developed a national plan of measures to implement the platform of action. | UN | ووضعت الوزارة، مع هيئات تنفيذية مركزية وهيئات عامة، خطة وطنية لتدابير تنفيذ منهاج العمل. |
54. a national agenda to prevent and combat child abuse and exploitation should be developed within a time-frame of activities. | UN | ٥٤ - ينبغي وضع خطة وطنية لمنع ومكافحة التعدي على اﻷطفال واستغلالهم وذلك ضمن إطار زمني من اﻷنشطة. |