"خلال فترات ذروة" - Traduction Arabe en Anglais

    • during periods of peak
        
    • during peak
        
    • during times of peak
        
    Centralized staffing provides for better, more efficient and faster response during periods of peak demand for services. UN ويوفر الموظفون المركزيون استجابة أحسن وأكفأ وأسرع خلال فترات ذروة الطلب على الخدمات.
    A.4.16 The amount of $3,000, reflecting an increase of $1,100, provides for overtime expected to be incurred during periods of peak workload. UN ألف 4-16 يتعلق المبلغ 000 3 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 100 1 دولار، بالعمل الإضافي المتوقع خلال فترات ذروة العمل.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during periods of peak workload due to occurrence of emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة.
    Short-term temporary assistance would be used during peak workload periods in lieu of dedicated posts. UN وستُستخدم المساعدة المؤقتة قصيرة الأجل خلال فترات ذروة العمل بدلا من الوظائف المخصصة.
    The proposed amount will provide for the replacement of locally recruited staff on extended sick leave and maternity leave, as well as the engagement of temporary staff during peak workload situations. UN يشمل المبلغ المقترح الاستعاضة عن الموظفين المعينين محليا المتغيبين في إجازة مرضية طويلة أو إجازة أمومة وكذلك تعيين موظفين مؤقتا خلال فترات ذروة العمل.
    The reduction under experts would affect the quality and timeliness of deliverables, taking into account that the depth of analysis would be reduced, especially during peak workload periods. UN سيؤثر التخفيض في بند الخبراء في جودة النواتج ومواعيد إنجازها نظرا لأن عمق التحليل سيقلّ، وبخاصة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    General temporary assistance is required to supplement existing staff resources during periods of peak workload due to occurrence of emergency situations and to replace staff on extended sick leave or maternity leave. UN وتلزم المساعدة الموقتة العامة لتعزيز موارد الموظفين الحالية خلال فترات ذروة حجم العمل الناشئة عن تزامن حالات الطوارئ ولتوفير من يحل محل الموظفين الذين يقضون إجازات مرضية ممتدة أو إجازات أمومة.
    (b) The amount of $7,100 under overtime would provide for coverage during periods of peak workload in the Office of the Assistant Secretary-General. Travel on official business UN )ب( يستخدم مبلغ ١٠٠ ٧ دولار الوارد تحت بند العمل اﻹضافي لتغطية الحاجة خلال فترات ذروة العمل في مكتب مساعد اﻷمين العام.
    27A.7 The provision of $37,900, at maintenance level, for overtime, would allow for essential support during periods of peak workload. UN ٧٢ ألف - ٧ يتيح مبلغ ٩٠٠ ٣٧ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق المخصص لتغطية أجر العمل اﻹضافي تقديم دعم أساسي خلال فترات ذروة عبء العمل.
    14. Also notes with concern the practices noted with respect to self-revision, which may attain proportions of 80 per cent during periods of peak workload, whereas the specified standard is 45 per cent; UN ١٤ - تحيط علما أيضا مع القلق بالممارسات الملاحظة فيما يتعلق بالمراجعة الذاتية التي يمكن أن تصل نسبتها إلى ٨٠ في المائة خلال فترات ذروة العمل، في حين أن المعدل المحدد هو ٤٥ في المائة؛
    27A.7 The provision of $37,900, at maintenance level, for overtime, would allow for essential support during periods of peak workload. UN ٧٢ ألف - ٧ يتيح مبلغ ٠٠٩ ٧٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق المخصص لتغطية أجر العمل اﻹضافي تقديم دعم أساسي خلال فترات ذروة عبء العمل.
    A.4.20 The requirements of $3,200, reflecting growth of $1,200, cover the cost of overtime expected to be incurred during periods of peak workload. UN ألف 4-20 تغطي الاحتياجات البالغ قدرها 200 3 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 200 1 دولار، تكاليف العمل الإضافي المتوقع خلال فترات ذروة العمل.
    At the same time, non-post resources in the amount of $376,800 are proposed for ad hoc support during periods of peak workload, such as the sessions of the General Assembly, and to provide additional technical support in the area of information technology. UN وفــي الوقــت نفسه، يقترح رصد موارد غير متعلقة بالوظائف بمبلغ ٠٠٨ ٦٧٣ دولار لتوفير الدعم على أساس مخصص خلال فترات ذروة عبء العمل مثل دورات الجمعية العامة، وتوفير دعم تقني إضافي في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    27D.59 Resources requested ($150,700) would provide for the overtime needs of the Division during periods of peak workload. UN ٢٧ دال - ٥٩ تكفل الموارد المطلوبة )٧٠٠ ١٥٠ دولار( احتياجات العمل اﻹضافي في الشعبة خلال فترات ذروة عبء العمل.
    7.88 A provision of $5,500 is proposed to cover overtime during periods of peak workload and during the second session of the Conference of the Parties. UN ٧-٨٨ يقترح رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٥ دولار لتغطية تكاليف العمل اﻹضافي خلال فترات ذروة حجم العمل وخلال الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The reduction under general temporary assistance is broadly attributable to the difficulties faced by the Tribunal in the recruitment of temporary assistance staff during peak workload periods due to the perceived temporary status of the positions. UN ويعود الانخفاض تحت بند المساعدة العامة المؤقتة بشكل عام إلى الصعوبات التي واجهتها المحكمة في تعيين موظفي المساعدة المؤقتة خلال فترات ذروة عبء العمل، بسبب الطبيعة المؤقتة للوظائف.
    With the current caseload of four trials in court and nine in preparation, the case managers and trial support assistants are no longer able to provide coverage to each other during peak periods. UN ومع عبء القضايا الحالي، المؤلف من أربع محاكمات جارية وتسع محاكمات قيد الإعداد، لم يعد كل من مديري القضايا ومساعدي دعم المحاكمات قادرا على توفير التغطية للآخر خلال فترات ذروة العمل.
    3.94 A provision of $4,200 is proposed to meet overtime requirements of the Unit during peak periods. UN ٣-٩٤ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل.
    3.68 A provision of $4,200 is proposed to meet overtime requirements of the Unit during peak periods. UN ٣-٦٨ يقترح تخصيص مبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي للوحدة خلال فترات ذروة العمل.
    Such predictive tools can also help in determining the potential for peak load management in a grid system, in terms of wind power availability during peak load periods. UN ويمكن أيضا أن تساعد أدوات التنبؤ هذه في تحديد امكانية إدارة فترات ذروة التحميل في نظام شبكي، من حيث مدى توفر الطاقة الريحية خلال فترات ذروة التحميل.
    6.55 Estimated requirements of $33,100, at maintenance base level, would provide for temporary assistance of additional lawyers during times of peak workload, especially in cases of unforeseen mandates entrusted by the Security Council or the General Assembly to the Secretariat ($27,200); and overtime ($5,900). UN ٦-٥٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٣٣ دولار، على مستوى أساس المواصلة، ستغطي تكلفة المساعدة المؤقتة من محامين اضافيين خلال فترات ذروة حجم العمل، لا سيما في حالات الولايات غير المتوقعة التي يسندها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة الى اﻷمانة العامة )٢٠٠ ٢٧ دولار(؛ والعمل الاضافي )٩٠٠ ٥ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus