"خلوص" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's conclusion
        
    • finding of
        
    I agree with the Committee's conclusion that there has been no violation of the author's rights under the Covenant. UN إني متفقة مع خلوص اللجنة إلى أنه لم يحصل أي انتهاك لحقوق صاحب البلاغ في إطار العهد.
    14.4 Given the Committee's conclusion that the authors' right to a fair trial under article 14 was violated, it need not deal with their specific allegations relating to the adequacy of their representation by a legal aid lawyer, the irregularities of the identification parade, the competence of the interpreters and the violation of the presumption of innocence. UN ١٤-٤ ونظراً إلى خلوص اللجنة إلى أن حق صاحبي الرسالة في محاكمة عادلة بمقتضى المادة ١٤ قد انتُهك، فإنها في غير حاجة إلى التعرض لادعاءاتهما المحددة المتعلقة بكفاية تمثيل المحامي لهما، واﻷخطاء التي شابت طابور العرض، وكفاءة المترجمين الشفويين، واﻹخلال بافتراض البراءة.
    In this context, the ICGLR mandated Government of Uganda President Yoweri Museveni on 16 August 2012 to convey to M23 the ICGLR's meeting's conclusion that the rebels must cease all offensive activities, leave the border and withdraw to their initial positions (Annex 6). UN وفي هذا السياق، كلَّف المؤتمر رئيسَ أوغندا يويري موسيفيني في 16 آب/أغسطس 2012 بأن ينقل إلى الحركة خلوص المؤتمر إلى وجوب وقف المتمردين جميع عملياتهم الهجومية ومغادرة المناطق الحدودية والانسحاب إلى مواقعهم الأساسية (المرفق 6).
    Despite the Committee's finding of a violation of articles 1, 2, paragraph 1, 12, 13 and 14 of the Convention, the State party did not mention in its submission anything about investigating those crimes following the Committee's decision. UN ورغم خلوص اللجنة إلى انتهاك لأحكام المادة و1 والفقرة 1 من المادة 2، والمادة 12 والمادة 13 والمادة 14 من الاتفاقية، لم تذكر الدولة الطرف في رسالتها أي شيء بشأن التحقيق في تلك الجرائم عقب قرار اللجنة.
    They stated that the finding of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination that the 1998 amendments to the Native Title Act were in breach of Australia's international obligations demonstrated the critical importance international standards played in protecting the rights of indigenous peoples. UN وقالوا إن خلوص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري إلى أن تعديلات عام 1998 على قانون ملكية السكان الأصليين تشكل انتهاكا لالتزامات أستراليا الدولية إنما يدل على الأهمية الحاسمة التي تلعبها المعايير الدولية في حماية حقوق السكان الأصليين.
    In the exercise of the competencies of human rights treaty bodies, a finding of a human rights violation represents the end result of the application of the treaty in a concrete case or situation, and includes an attribution of State responsibility for a breach of its obligations. UN وإن خلوص الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى استنتاج مفاده حدوث انتهاك لحقوق الإنسان يمثل النتيجة النهائية لتطبيق المعاهدة في حالة أو وضع بعينه، ويشمل إلقاء المسؤولية على الدولة لإخلالها بالتزاماتها.
    For example, on 25 March 2004, it issued a " Declaration on the actions of President Rolandas Paksas " , stating that the finding of the author's guilt by the Constitutional Court was " just a matter of time " and that " having regard to the fact that the impeachment proceedings would last for quite a long period, [the Seimas] proposes to Rolandas Paksas, President of the Republic, to resign " . UN فعلى سبيل المثال، في 25 آذار/مارس 2004، أصدر " إعلانا بشأن تصرفات الرئيس رولانداس باكساس " ، مشيراً إلى أن خلوص المحكمة الدستورية إلى إدانة صاحب البلاغ " مجرد مسألة وقت " وأنه " بالنظر إلى أن إجراءات العزل ستستمر لفترة طويلة جداً، يقترح [البرلمان] على رولانداس باكساس، رئيس الجمهورية، أن يقدم استقالته " .
    For example, on 25 March 2004, it issued a " Declaration on the actions of President Rolandas Paksas " , stating that the finding of the author's guilt by the Constitutional Court was " just a matter of time " and that " having regard to the fact that the impeachment proceedings would last for quite a long period, [the Seimas] proposes to Rolandas Paksas, President of the Republic, to resign " . UN فعلى سبيل المثال، في 25 آذار/مارس 2004، أصدر " إعلانا بشأن تصرفات الرئيس رولانداس باكساس " ، مشيراً إلى أن خلوص المحكمة الدستورية إلى إدانة صاحب البلاغ " مجرد مسألة وقت " وأنه " بالنظر إلى أن إجراءات العزل ستستمر لفترة طويلة جداً، يقترح [البرلمان] على رولانداس باكساس، رئيس الجمهورية، أن يقدم استقالته " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus