"candor" - Traduction Anglais en Arabe

    • صراحتك
        
    • الصراحة
        
    • صراحة
        
    • صراحتكِ
        
    • صراحتي
        
    • الصادقين
        
    • الصرحاء
        
    I appreciate your candor but betraying a baron doesn't exactly speak of an honest heart. Open Subtitles أُقدّر صراحتك ولكنّ الإنشقاق عن النبيل لا يدل على الصدق
    I have always seen the virtue in your candor, but when you're on trial, take care that it's not accompanied by anger. Open Subtitles لقد رأيت دائما الفضيلة في صراحتك ولكن عندما تكون في المحاكمة احرص على ان لا يصاحبك الغضب
    You're a valued patron, Mr. Gibbon, so you'll pardon my candor when I tell you you'll mount that harpsichord before you have my daughter. Open Subtitles أنت راعي قيمة، السيد جيبون، لذلك سوف العفو بلدي الصراحة عندما أقول لك عليك جبل أن هاربسيتكورد
    But you found your strength in candor, and so to you the Eye is passed. Open Subtitles و لكنك وجدت قوتك في الصراحة و العين مُرِرَت لك
    The Group was especially impressed with the openness and candor of each of the individuals with whom it spoke, as well as with their sincere interest in assisting the Group in carrying out its mandate. UN وقد أعجب الفريق بصفة خاصة بما أبداه كل من تحدث معهم من صراحة وصدق واهتمام صادق بمساعدة الفريق على الاضطلاع بولايته.
    Thank you for your candor. Open Subtitles شكراً علي صراحتكِ.
    In fact, I imagine my candor is the very reason you've come to see me. Open Subtitles في الواقع, انا اعتقد ان صراحتي هي السبب الذي جعلك تأتي الى هنا
    Miss Dunphy, miss Dunphy, we appreciate your... candor. Open Subtitles أنسة دانفي,أنسة دانفي نقدر صراحتك
    I appreciate your candor and your discretion. Open Subtitles أنا أقدر صراحتك وتقديرك للموقف
    I disagree, but I respect your candor. Open Subtitles أخالفك الرأي ، لكن أحترم صراحتك
    You've really opened up, and I appreciate your candor. Open Subtitles لقد كنت منفتح معي وانا اقدر صراحتك
    I appreciate your candor. And your passion. Open Subtitles ‏أقدر صراحتك وحماسك.
    Thank you for your candor. Open Subtitles شكراً لك على صراحتك
    He seemed to think that full candor at the 11th hour would save his company from exposure. Open Subtitles بدا أنه يعتقد أن الصراحة الكاملة في اللحظة الأخيرة سينقذ شركته من الفضح
    "It is clear that Mr. Bruce lacked the requisite candor, trustworthiness, and credibility for this count to be continued any further," Open Subtitles "من الواضح أن السيد بروس يفتقر الصراحة المطلوبة، الثقة، والمصداقية لهذا التهم إلى أن تستمر إلى اكثر من ذلك،
    For them, these homespun songs of the working man express a truth and candor sorely lacking in today's growing consumer society. Open Subtitles الذي يجذب الشباب من كل أنحاء الأمة ,بالنسبة لهم هذه أغاني العمال تعبير عن الصراحة
    In order to achieve the purpose of promoting candor between the parties engaged in a conciliation, they must be able to enter into the conciliation knowing the scope of the rule and that it will be applied. UN وبغية تحقيق الغرض المتوخى في تشجيع الصراحة الخالصة بين الطرفين المشاركين في التوفيق، يجب أن يكون الطرفان قادرين على الدخول في عملية التوفيق وهما على علم بنطاق القاعدة وبأنها ستُطبق.
    - I love your candor answering my questions. Open Subtitles - أنا أحب الصراحة بك الإجابة على أسئلتي.
    In all candor, Lieutenant, whilst you were away, I spent every waking hour endeavoring to bring you home. Open Subtitles بكل صراحة ، سيادة المُلازم بينما كنتِ بعيدة ، كنت أمضي كل ساعة يقظة ساعياً لأعادتكِ للبيت
    I mean be candor with me and- you want candor, fine. Open Subtitles أعني أن تكون صراحة معي و - - تريد الحلوى، غرامة.
    - Your candor in class. Open Subtitles - على صراحتكِ في الصف -
    Frankly, dear, forgive my candor Open Subtitles صراحة، يا عزيزي ... سامحني على صراحتي
    It was designed for candor applicants who are already predisposed to honesty. Open Subtitles فهو مصمّم للمتقدّمين إلى فئة الصادقين الذين هم بالأساس يميلون للنزاهة
    You gotta be pretty self-confident to be friends with a candor. Open Subtitles عليكِ أن تصبحي واثقة من نفسك لتكوني صديقة مع الصرحاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus