"clearness" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
Some people hear their own inner voices with great clearness. | Open Subtitles | بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية . على نحو مدهش |
He and the Committee also had a constructive exchange of views on issues related to the fairness and clearness of the Committee's procedures, in particular regarding listing and de-listing. | UN | كما جرى بينه وبين اللجنة تبادل بنَّاء للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتوخي الإنصاف والوضوح في إجراءات اللجنة، لا سيما ما يتعلق منها بإدراج الأسماء في القائمة ورفعها منها. |
Not drinking beer has given me the clearness of mind to realize drinking beer is bad. | Open Subtitles | عدم شرب الجعة أعطاني وضوحا فكريا لأدرك أن شرب الجعة أمر سيّء |
Mr. Scheinin and the Committee had a constructive exchange of views on issues related to the fairness and clearness of the Committee's procedures, in particular as far as listing and de-listing are concerned. | UN | وتبادل السيد شاينين مع اللجنة آراء بنّاءة بشأن مسائل ذات صلة بنزاهة ووضوح الإجراءات التي تتخذها اللجنة، ولا سيما فيما يتعلق بالإدراج في القائمة والشطب منها. |
This happened despite the clearness of its goals, which have, of course, been the colonization of the land, the isolation of the rightful owners of the land in separate cantons and the prevention of the realization of the inalienable rights of our people, including their right to establish an independent State of their own. | UN | تم كل ذلك بالرغم من وضوح اﻷهداف، وهــي بالطبع استعمار اﻷرض وعزل أصحابهــا في كنتونات متباعدة ومنع تنفيذ الحقوق غير القابلة للتصرف لشعبنا بما في ذلك حقه في إقامة دولته المستقلة. |
- I get the same impression, particularly of a clearness at the eye. | Open Subtitles | - لدي نفس الإنطباع - بالتحديد بوضوح العين |
America has a great need in this crisis for experienced diplomats in foreign stations, diplomats with your clearness of mind. | Open Subtitles | و لا نسمح لأنفسنا أن نكون على حافة الهاوية - أنا متفق معك تماماً، سيدي - |
But I do want to say in the clearness of day, | Open Subtitles | لكن أريد أن أقول في وضح النهار، |
27. The success of the International Year of Mountains had been due to the clearness of vision and the dynamism of the countries as well as to the initiatives they had undertaken. | UN | 27 - ونجاح السنة الدولية للجبال يرجع إلى ما اتسمت به البلدان من بُعد نظر ودينامية، فضلا عما اتخذته هذه البلدان من مبادرات على نحو مشترك. |
Thank you for your clearness. | Open Subtitles | ـ شكراً لتوضيحك ـ حسناً |
Always thought that I require a clearness. | Open Subtitles | واذكرا دائما اني لا اريد |
Always thought that I require a clearness. | Open Subtitles | واذكرا دائما اني لا اريد |
23. On 26 July 2012, Committee members met with the United Nations Special Rapporteur of the Human Rights Council on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, Ben Emmerson, who participated in a constructive exchange of views with the Committee on issues related to the fairness and clearness of the Committee's procedures. | UN | 23 - في 26 تموز/يوليه 2012، اجتمع أعضاء اللجنة بالسيد بن إمرسون، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، حيث جرى بينه وبين اللجنة تبادل بنَّاء للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتوخي الإنصاف والوضوح في إجراءات اللجنة. |
Although some progress has been achieved since then, Council mandates still lack clearness, are unrealistic or overambitious, neither do they have adequate indicators to measure progress nor exit strategies to transfer responsibilities and end operations. | UN | وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم منذ ذلك الحين، لا تزال الولايات التي يسندها مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام تفتقر إلى الوضوح والواقعية وتتسم بالتفاؤل المفرط، ولا تتضمن مؤشرات وافية لقياس التقدم المحرز() ولا استراتيجيات خروج() لنقل المسؤوليات وإنهاء العمليات. |
Although some progress has been achieved since then, Council mandates still lack clearness, are unrealistic or overambitious, neither do they have adequate indicators to measure progress nor exit strategies to transfer responsibilities and end operations. | UN | وعلى الرغم من إحراز بعض التقدم منذ ذلك الحين، لا تزال الولايات التي يسندها مجلس الأمن لعمليات حفظ السلام تفتقر إلى الوضوح والواقعية وتتسم بالتفاؤل المفرط، ولا تتضمن مؤشرات وافية لقياس التقدم المحرز() ولا استراتيجيات خروج() لنقل المسؤوليات وإنهاء العمليات. |
23. On 18 October, at its 44th meeting, the Committee met with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, who had a constructive exchange of views with the Committee on issues related to the fairness and clearness of its procedures and the implications of the split of the regime pursuant to the adoption of resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011). | UN | 23 - وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت اللجنة خلال الجلسة 44 بالسيد بن إمرسون، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب، وجرى بينه وبين اللجنة تبادل بنَّاء للآراء بشأن المسائل المتعلقة بتوخي الإنصاف والوضوح في إجراءات اللجنة، والآثار المترتبة على تجزئة النظام عقب اتخاذ القرارين 1988 (2011) و 1989 (2011). |