"داء" - Traduction Arabe en Anglais

    • disease
        
    • rabies
        
    • sickness
        
    • gout
        
    • lymphatic
        
    • scourge
        
    • malady
        
    • yeast
        
    • pox
        
    • scurvy
        
    • ill
        
    • IBD
        
    • mono
        
    • Lyme
        
    • lupus
        
    Partnership with the Carter Center will continue in combating guinea worm disease. UN وستستمر الشراكة مع مركز كارتر في مجال مكافحة داء دودة غينيا.
    We add in polycystic disease, could explain the dissection. Open Subtitles ،إذا أضفنا داء تعدّد الكيسات فيمكن تفسير التسلخ
    Okay, Christmas disease. It does not sound very jolly. Open Subtitles حسنا,داء كريسماس لا يبدو انه أمر مفرح جدا
    The kind of dog that growled and snarled, the kind of dog that has rabies or ticks or even worse. Open Subtitles هذا النوع من الكلاب تذمر وهذا النوع من الكلاب لديها داء الكلب او القراد وحتى اسوأ من ذلك
    I'm done with the monsters and - and - and the hellhounds and the ghost sickness and the damn apocalypse. Open Subtitles لقد اكتفيت من مطاردة الوحوش و .. و و كلاب الجحيم و داء الشبح و نهاية العالم المشؤومة
    The prevalence of diabetes is 5.3 per cent, of hypertension 30 per cent and of chronic obstructive pulmonary disease 12.6 per cent. UN فمعدل انتشار داء السكري 5.3 في المائة، وارتفاع ضغط الدم 30 في المائة والانسداد الرئوي المزمن 12.6 في المائة.
    Another public health problem is chronic kidney disease, which is increasing every year, principally due to diabetes and hypertension. UN وثمة مشكلة في الصحة العامة هي مرض الكلي المزمن، الذي يتزايد كل سنة، وسببه الرئيسي داء السكري وارتفاع ضغط الدم.
    The diagnosis or objective treatment of the causes of terrorism is at the core of any serious efforts to deal with this disease or scourge. UN إن التشخيص أو التناول الموضوعي للأسباب هو في صميم أية جهود جدية لمعالجة أي داء.
    Chronic obstructive pulmonary disease is a life-threatening lung disease that interferes with normal breathing. UN إن داء انسداد الرئتين المزمن هو مرض من أمراض الرئة يهدد الحياة ويعوق التنفس الطبيعي.
    There was a major outbreak of meningoccocal disease in Brazil during the 1970s, with its epicentre in São Paulo, which spread throughout the country. UN وشهدت السبعينات في البرازيل تفشياً كبيراً في داء المكورات السحائية، وكان مركز تفشيه في ساوباولو، ومنه انتشر الداء في جميع أنحاء البلد.
    This is largely a forestbased disease, also known as chalaza, which has displayed alterations in its behaviour prompted by social and environmental changes. UN هذا داء متفش عموماً في الغابات وهو يعرف أيضاً بتسمية تشالازا كشف أيضاً عن تغييرات في سلوكه نتيجة تغيرات اجتماعية وبيئية.
    A disease such as chronic obstructive pulmonary disease, which has a mortality rate of two per 10,000, should be used instead. UN على أنه ينبغي بالأحرى الاستناد إلى مرض مثل داء انسداد الرئتين المزمن الذي يبلغ معـدل الوفيات بسببه شخصين كل 000 10 شخص.
    It further replied that he was not suffering from Hodgkin's disease, and that his only complaint was a discal hernia. UN وأضافت أنه لا يعاني من داء هُدجكن وأنه لا يشكو إلا من فتق قرصي.
    Most efforts focus on the prevention and treatment of chronic and degenerative disease, in particular osteoporosis. UN وتتركز معظم الجهود على الوقاية من الأمراض المزمنة والتنكسية، وبصورة خاصة داء ترقق العظام، وتوفير العلاج لها.
    I'm gonna get you started on antibiotics and then schedule the first of the rabies shots in the morning. Open Subtitles أنا ستعمل على البدء على المضادات الحيوية ثم قم بجدولة أول لقطات من داء الكلب في الصباح.
    But I might have rabies. What have you been up to? Open Subtitles ولكن قد يكون لدي داء الكلاب ما الذي كنت تفعلينه؟
    I am certain that, to understand and grasp these, we shall be called upon to bring reason to bear, until we find the cure for every sickness. UN ويقيني أن تفهم هذه الظروف، وإدراك تلك الأحوال يستدعى منا، أكثر ما يستدعي، إعمال العقل، حتى نعد لكل داء دواءه.
    He has a bad heart. And gout. - And I.B.S. Open Subtitles لديه قلب مريض، داء المفاصل ومتلازمة القولون المتهيّج.
    The lymphatic Filariasis control programme is focused in sub-Saharan Africa, specifically Nigeria, which is burdened by the disease more than any other country in Africa. UN ويركز برنامج مكافحة داء الخيطيات الليمفاوية على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وتحديداً نيجيريا، التي تنوء بعبء ذلك المرض أكثر من أي بلد آخر في أفريقيا.
    I'm afraid Dr. Ferral suffers from the surgeon's malady. Open Subtitles أعرف ان الدكتور فررال يعاني من داء الجرّاح
    Vaginal yeast, male genital yeast, chancroid, trichomoniasis, Open Subtitles الخميره المهبليه, الخميره التناسليه الذكريه, قرحه لينه, داء المشعرات,
    239. As a result of improvement in health services, over the last 40 years, small- pox has been eradicated. UN 239- وكنتيجة للتحسن الذي حصل في الخدمات الصحية خلال السنوات الأربعين الماضية، تم القضاء على داء الجدري.
    After we left Moorea, you thought it was scurvy. Open Subtitles بعد ان تركنا مورينا اعتقدت انها داء الأسقربوط
    Perhaps the most important of these is the high level of unemployment, an ill unknown to several generations of Cubans. UN ولعل أهم هذه المشاكل هو المستوى المرتفع للبطالة، التي تمثل داء لم تعرفه أجيال عدة من الكوبيين.
    Biopsy showed non-specific inflammation, which suggests IBD, only it doesn't explain the cardiac problems. Open Subtitles أظهرت الخزعة إلتهاب غير محدّد، مما يقترح داء الأمعاء الإلتهابيّ -ولكنّها لا تفسّر المشاكل القلبيّة
    The only way to rule out mono is to check her liver enzymes. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاستبعاد داء التقبيل بفحص إنزيمات الكبد لديها.
    These parasites cause several diseases, especially alveolar echinococcosis, trichinellosis and Lyme borreliosis. UN وتسبب هذه الطفيليات العديد من الأمراض، وبصفة خاصة داء المشوكات السنخي وداء الشعرينات ومرض لايم.
    But lupus has been known to cause terrible pain and organ failure. Open Subtitles من المعروف أنّ داء الذئبة يسبّب ألماً فظيعاً وفشلا في الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus