:: Training of specialized anti-corruption teams within the Prosecution Service to handle the high volume of cases involving corruption. | UN | تدريب طواقم متخصصة لمكافحة الفساد ضمن دائرة النيابة العامة للتعامل مع الحجم الكبير من القضايا المرتبطة بالفساد. |
Iona Jaffe Senior Counsel, Public Prosecution Service of Canada | UN | مستشارة قانونية أقدم، دائرة النيابة العامة في كندا |
(iv) Emergency buttons installed by the Prosecution Service in the home of the protected person or personal alarm provided; | UN | وتولي دائرة النيابة العامة تركيب أزرار طوارئ في بيت الشخص المشمول بالحماية أو إعطاءَه أداة إنذار شخصية؛ |
The Korean Prosecution Service (KPS) has posted seven legal attachés at Korean embassies and has received attachés from abroad. | UN | وقد أوفدت دائرة النيابة العامة الكورية سبعة ملحقين قانونيين للعمل في السفارات الكورية، واستقبلت ملحقين من الخارج. |
The Federal Police in that state immediately initiated investigations with the assistance of officials of the Federal Public Prosecution Service. | UN | وقد بادرت في الحال الشرطة الاتحادية في تلك الولاية إلى إجراء تحقيقات بمساعدة من موظفي دائرة النيابة العامة الاتحادية. |
If a victim failed to bring charges, proceedings could be instituted by the Prosecution Service. | UN | وإذا لم يوجه ضحية اتهامات، فإن دائرة النيابة العامة تقوم برفع الدعوى. |
Approximately 65 per cent of sex crime cases reported to the Public Prosecution Service were submitted by Casa Alianza. | UN | وتمثل قضايا الجرائم الجنسية التي رفعتها كازا اليانزا أمام دائرة النيابة العامة نحو 65 في المائة من المجموع. |
It cooperates with the Prosecution Service on the basis of the Code of Criminal Procedure. | UN | وهي تتعاون مع دائرة النيابة العامة على أساس مدوَّنة الإجراءات الجنائية. |
Specialized units against corruption have been created within the Prosecution Service. | UN | وأنشئت وحدات متخصَّصة لمكافحة الفساد داخل دائرة النيابة العامة. |
When the Ministry of Foreign Affairs and Worship has decided to proceed with the consideration of the extradition request, legal proceedings are initiated by the Public Prosecution Service. | UN | وحين تُقرِّر وزارة الشؤون الخارجية والعبادة النظر في طلب للتسليم، تقوم دائرة النيابة العامة ببدء الدعوى القانونية. |
Croft Michaelson Senior General Counsel, Public Prosecution Service of Canada | UN | قنصل عام أقدم، دائرة النيابة العامة في كندا |
First, the Prosecution Service can be an integral part of the executive power. | UN | أولاً، يمكن أن تكون دائرة النيابة العامة جزءاً لا يتجزأ من السلطة التنفيذية. |
32. Finally, the Prosecution Service may be totally independent from both the executive and the judiciary branches. | UN | 32- وأخيراً، يمكن أن تكون دائرة النيابة العامة مستقلة تماماً عن فرعي السلطة التنفيذية والقضائية. |
An independent and impartial case assignment system protects prosecutors from interference from within the Prosecution Service. | UN | ويحمي نظام مستقل ومحايد لإسناد القضايا المدعين العامين من التدخل من دائرة النيابة العامة. |
After investigation the Public Prosecution Service decided that, as for the first complaint, there was no realistic basis for a successful prosecution. | UN | وقررت دائرة النيابة العامة بعد التحقيق في الشكوى الأولى، أنها لا تستند إلى أي أساس واقعي يسمح بمحاكمة ناجحة. |
A further institution provided for by the Constitution, in addition to those already described, is the Public Prosecution Service. | UN | وتوجد مؤسسة أخرى ينص عليها الدستور، بالإضافة إلى تلك التي سبق وصفها، وهي دائرة النيابة العامة. |
60. In the Swedish Prosecution Service, projects have been implemented concerning method development of work relating to violent and sexual crimes in intimate relationships and against children. | UN | ٦٠- ونُفِّذت في دائرة النيابة العامة السويدية مشاريع بشأن طريقة تطوير العمل المتصل بجرائم العنف والجرائم الجنسية في العلاقات الحميمة والجرائم المرتكبة ضد الأطفال. |
Requests for criminal records are directed through the Public Prosecution Service together with other relevant agencies such as the Police, Judiciary and Directorate-General for Migration. | UN | وتُوجَّه طلبات السجلات الجنائية عن طريق دائرة النيابة العامة إلى جانب أجهزة أخرى ذات صلة مثل الشرطة والقضاء والمديرية العامة للهجرة. |
Article 439 of the Code of Criminal Procedure provides that the complainant or the Public Prosecution Service may request the competent judicial authority to order reparation for the harm caused. | UN | وتنص المادة 439 من مدوَّنة الإجراءات الجنائية على إمكانية أن يطلب المشتكي أو دائرة النيابة العامة إلى السلطة القضائية المختصة أن تأمر بإصلاح الضرر الواقع. |
The independent authorities responsible for law enforcement and specialized in fighting corruption are the Public Prosecution Service, the Office of the Comptroller-General, the National Police, the National Anti-Corruption Secretariat and the Judiciary. | UN | السلطات المستقلة المسؤولة عن إنفاذ القانون والمتخصصة في مكافحة الفساد هي دائرة النيابة العامة، ومكتب المراقب المالي العام، والشرطة الوطنية، والأمانة الوطنية لمكافحة الفساد، والقضاء. |