"دائمًا" - Dictionnaire arabe anglais

    "دائمًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • always
        
    • time
        
    • ever
        
    • permanent
        
    • keep
        
    • usually
        
    • forever
        
    • often
        
    He was always around, he may be with the butchers. Open Subtitles كان دائمًا يتجوّل بالأرجاء، قد يكونُ متعاونًا مع الجزّارين.
    You're always just getting these little glimpses of the whole picture. Open Subtitles دائمًا ما تحصل على لمحاتٍ صغيرة فحسب من الصورة الكاملة.
    He liked you. Your family was always very good to him. Open Subtitles لقد أعجب بك , عائلتك كانت دائمًا حسنة المعاملة معه
    You're always here. Haven't you got anywhere else to go? Open Subtitles أنتِ دائمًا هنا، ألا تملكين مكان آخر لتذهبين إليه؟
    Yeah, you know they always give you extra pieces. Open Subtitles أجل، تعلمين إنهم دائمًا ما يعطونك قطعة إضافية
    My father always says this is much more than a store. Open Subtitles دائمًا ما يقول أبي بأن هذا أكثر من مجرد متجر،
    That's what good players always say to keep their opponent off guard. Open Subtitles هذا ما يقوله اللاعبون الجيدون دائمًا ليُفاجئوا خصمهم على حين غُرة
    Climbers always come in groups, why are you alone? Open Subtitles ،يأتي المُتسلقونُ في مجموعاتِ دائمًا فلماذا أنتَ وحيد؟
    A man of few words, but always the right ones. Open Subtitles رجل ذو كلمات قليلة و لكنها دائمًا الكلمات المناسبة
    I always thought they were shady, but I just never thought they were, you know, FBI raid shady. Open Subtitles لقد ظننت دائمًا أنهم غامضين، لكن لم أظن أبدًا أنهم، تعلمين غامضين لدرجة وجود المباحث الفيدرالية
    I know you always say you're not like him, Open Subtitles إنيّ أعرفُ بأنكِ دائمًا تقولين بأنكِ لستِ مثله،
    I always get stuck with the chores just because I'm the girl. Open Subtitles دائمًا يُطلب مني فعل الواجبات المنزلية الصعبة فقط لأني الفتاة هنا
    I'm sorry. I don't always like to wait around for you. Open Subtitles أنا آسف, لا أحب الإنتظار دائمًا في الجوار من أجلك
    Thanks so much for coming. It's always good to get some tips. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على حضورك إنه من الجيد دائمًا الحصول على المعلومات
    He has always gotten to hang outside when he wants to. Open Subtitles لقد اعتاد دائمًا ان يتمشى في الخارج متى ما اراد
    You know, even if you get this guy that wronged you, it doesn't always make things better. Open Subtitles تعلمين، حتى ولو انتقمت من ذاك الذي أخطأ بحقك فهذا لا يحسن من الأمور دائمًا
    It's always this: what a stupid mistake I just made. Open Subtitles كان دائمًا الجواب: يا له من خطأ أحمق إرتكبته
    But the curse always finds a way, no matter what. Open Subtitles ولكن دائمًا ما كانت اللعنة تجِدُ طريقها مهما فعل.
    I shall always feel about you the way I did that November day when you met me at the boat Open Subtitles سوف أشعر بك دائمًا بنفس الطريقة التي شعرت بها في اليوم من شهر نوفمبر عندما قابلتني على المركب
    Your mother does not always assume responsibilities the way she should. Open Subtitles أمك دائمًا لا تأخذ بعاتقَها مسؤولياتها بالطريقة التي يجب عليها
    Sitting in traffic all the time, being lonely and lost. Open Subtitles إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع.
    It means that despite all your sick, cruel, vicious little games, he's as sane as he ever was. Open Subtitles هذا يعني أنه بالرغم من كب ألعابك الصغيرة المريضة القاسية الشريرة فهو عاقلًا كما كان دائمًا
    In future, Transparency International will also be a permanent Member. UN وسوف تغدو مؤسسة الشفافية الدولية بدورها عضوًا دائمًا باللجنة مستقبلاً.
    He's always been controlling, usually I'm okay with it. Open Subtitles إنه دائمًا يتولى السيطرة وأنا عادةً بخير معها
    Nothing lasts always and forever, and certainly not you. Open Subtitles لا شيء يدوم دائمًا وأبدًا، ولا أنت قطعًا.
    I've often wondered what sort of mother I'd have been. Open Subtitles دائمًا أتساءل، أيّ أمٍ سأكون لو أنّي رُزقت بأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus