Changes in sea level would affect small, low-lying atolls and high temperatures would facilitate the spread of disease. | UN | والتغيرات في مستوى البحار أثرت في الجزر المرجانية الصغيرة المنخفضة وسهلت درجات الحرارة المرتفعة انتشار الأمراض. |
The Russian Federation was affected by extreme temperatures, floods and wildfires. | UN | كما تأثرت روسيا من درجات الحرارة الشديدة والفيضانات وحرائق الغابات. |
Higher average temperatures will accelerate the growth and development of plants. | UN | وسيؤدي ارتفاع متوسط درجات الحرارة إلى الإسراع بنمو النباتات وتطورها. |
Electrolytic tilt switches are rugged and can be used in environments of extreme temperature, humidity, and shock. | UN | ومفاتيح تبديل الميل الإلكتروليتية متينة ويمكن استخدامها في بيئات درجات الحرارة القاسية والرطوبة الشديدة والصدمات. |
Increases in temperature will reduce not only the yields of most crops but the area of land available for crop growth. | UN | فارتفاع درجات الحرارة لن يُقلل فحسب غلة معظم المحاصيل، بل سيقلل علاوة على ذلك مساحة الأرض المتاحة لنمو المحاصيل. |
A series of dry years with drought and high summer temperatures is thought to be the main cause of worsening conditions. | UN | ويعتقد أن توالي السنوات العجاف المصابة بالجفاف وارتفاع درجات الحرارة في الصيف هو السبب الرئيسي في ازدياد اﻷحوال سوءا. |
There is also a wide difference between daytime and night—time temperatures. | UN | وهناك أيضا اختلاف كبير في درجات الحرارة بين النهار والليل. |
And did you offer any warning as to the effect of cold temperatures on the printing process? | Open Subtitles | و هل قمتَ بتوفير أي تحذير حول تأثير درجات الحرارة الباردة في عملية الطباعة ؟ |
An Olympic-size pool in the middle of the desert where the average temperatures are over 120 degrees. | Open Subtitles | حمام سباحة أوليمبي في وسط الصحراء حيث يبلغ متوسط درجات الحرارة أكثر من 120 درجة. |
temperatures will top 100 ... for the 12th straight day in downtown LA with the Valley due for 105 | Open Subtitles | درجات الحرارة سَتَفِوق 100درجة لليوم الثاني عشر على التوالي في مدينةِ لوس أنجلس في الوادي 105 درجة |
temperatures would then plunge... and life itself would be perhaps extinguished. | Open Subtitles | بعد ذلك ترتفع درجات الحرارة ووقتها ربما تنقرض الحياة نفسها |
temperatures are expected to be in the triple digits. | Open Subtitles | من المتوقع أن تتضاعف درجات الحرارة لثلاث مرات |
temperatures at ground level ... can reach a blistering 50 degrees centigrade. | Open Subtitles | قد تصل درجات الحرارة في مستوى الأرض إلى 50 درجة حارقة. |
With rising temperatures, massive sections of ice floe are melting away. | Open Subtitles | مع إرتفاع درجات الحرارة العديد من أجزاء الثلج توب وتبتعد |
Most progressive countries now realize this, and are committed to temperature rises of a maximum of 2° degrees C or lower. | UN | والآن تدرك معظم البلدان التقدمية هذا، وهي ملتزمة بأن يكون الحد الأعلى لارتفاع درجات الحرارة درجتين مئويتين أو أقل. |
Health effects are magnified by greater extremes in temperature and precipitation. | UN | ويضاعف التطرف المتزايد في درجات الحرارة والتهطال من الآثار الصحية. |
Climate: Continental climate with changeable weather, cool with an average temperature of 8° to 13° Celsius during the day. | UN | المناخ: المناخ قاري والطقس متقلب، بارد في النهار، فتتراوح درجات الحرارة بين ٨ درجات و٣١ درجة مئوية. |
Participation in research on optimal temperature ranges for pelagic fish | UN | المشاركة في البحوث بشأن درجات الحرارة المثلى للأسماك البحرية |
I think you need a refresher course in temperature. | Open Subtitles | اعتقد أنك بحاجة لدورة لتجديد معلومات درجات الحرارة |
Now, as I said, they can also measure temperature. | Open Subtitles | الأن كما قلت يمكنهم أن يقيسوا درجات الحرارة |
The research team was studying the effects of global warming. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
But it's not long before the searing heat returns. | Open Subtitles | ولكنها لن تستغرق طويلا لعودة درجات الحرارة المرتفعة |
Most of Brazil's storage facilities are earth covered igloos and inside these structures there is constant control of the temperature and humidity levels. | UN | وغالبية المستودعات في البرازيل مغطاة بالتراب وتراقب درجات الحرارة والرطوبة داخلها بصورة دائمة. |
thermometers are devices that are used to measure temperature. | UN | موازين الحرارة نبائط تستخدم لقياس درجات الحرارة. |
A general warming would tend to lead to an increase in high-temperature events and a decrease in the occurrence of extremely low temperatures. | UN | وسيميل الاحترار العام الى زيادة معدل اﻷحداث الناتجة عن درجات الحرارة المرتفعة ونقصان معدل حدوث درجات الحرارة المنخفضة للغاية. |
Of course, you could die of hypothermia or an avalanche could get you. | Open Subtitles | بطبيعة الحال قد تموت من أنخفاض درجات الحرارة أو أنهيار جليدي يدمرك |
Accurate instrumentation for measuring and controlling fuel and air flow and measuring temperatures and NOx are necessary for the success of NOx control. | UN | ومن أجل نجاح التحكم في أكاسيد النتروجين يلزم توفر أدوات دقيقة لقياس ومراقبة تدفق الوقود والهواء وقياس درجات الحرارة وأكاسيد النتروجين. |