The security forces then moved through Dar'a Al Balad, conducting house-to-house searches for wanted persons or arresting men at random. | UN | وتقدمت قوات الأمن بعد ذلك عبر درعا البلد وقامت بتفتيشها بيتاً بيتاً بحثاً عن أشخاص مطلوبين أو باعتقال رجال عشوائياً. |
Dar'a, al-Ghariyah al-Sharqiyah, next to Old Mosque, 1986 | UN | درعا الغارية الشرقية - جانب الجامع القديم - 1986 |
A girl from Dara'a city stated that most schools in Dara'a were no longer operational because they had been occupied by Government forces and surrounded by snipers. | UN | وقالت فتاة من مدينة درعا إن معظم مدارس المدينة أصبحت معطلة لأن القوات الحكومية احتلتها وأحاط بها القناصة. |
Several arrests in Dara'a appeared to target children of suspected FSA members. | UN | ويبدو أن العديد من الاعتقالات في درعا استهدفت أطفال من يشتبه في أنهم أعضاء في الجيش السوري الحر. |
Reconstruction of Dera'a health centre, Syria | UN | إعادة بناء مركز درعا الصحي، الجمهورية العربية السورية |
1. Abdullah Mansour alShahadat, from Namr, Daraa | UN | ١ - عبد الله منصور الشحادات، من نمر، درعا |
Nevertheless, Burundi must stress the imperative need for the world Organization to become an ever-present shield for peace, security and progress. | UN | ومع هذا يجب أن تشدد بوروندي على الضرورة الحتمية ﻷن تصبح المنظمة العالمية درعا دائم الحضور للسلام واﻷمن والتقدم. |
Armed gangs shot him in the governorate of Dar'a during [his] participation in security [operations] to disperse disturbances | UN | إصابته بطلق ناري من قبل عصابات مسلحة بمحافظة درعا أثناء مشاركتهم الأمنية لفض عمليات الشغب |
Police Officer/Driver Haytham Fawzi al-Qasim (mother: Fadiya), 1970, Dar'a | UN | خديجة سنتين الشرطي السائق هيثم فوزي القاسم والدته فادية تولد 1970 درعا |
al-Ghazzawi (mother: Aminah), 1983, Dar'a | UN | الرقيب 1 وائل يوسف الغزاوي والدته آمنة مواليد 1983 درعا |
Another interviewee was transferred to four different locations in Dar'a and Damascus, again during five months. | UN | ونُقل آخر إلى أربعة مواقع مختلفة في درعا ودمشق على مدى خمسة أشهر أيضاً. |
Many were routinely beaten during arrest and subsequently tortured while held in Dar'a or Damascus. | UN | وكان كثيرون يتعرضون بشكل روتيني للضرب أثناء الاعتقال ويُعذبون فيما بعد أثناء احتجازهم في درعا أو دمشق. |
Regular demonstrations were held by residents of the town and nearby villages, initially in support of the people of Dar'a. | UN | ونظم سكان البلدة والقرى المجاورة مظاهرات بصورة منتظمة كانت ترمي في البداية إلى دعم سكان درعا. |
115. On 13 April, the seventh century minaret of the Al-Omari mosque in Dara'a was destroyed. | UN | 115- في 13 نيسان/أبريل، دُمرت مئذنة المسجد العمري في درعا التي يعود بناؤها إلى القرن السابع. |
Captured government soldiers or those that defected in Dara'a are reportedly not executed, but may be imprisoned for such crimes as spying. | UN | ويُقال إن الأسرى من جنود الحكومة أو أولئك الذين انشقوا في درعا لا يُعدمون ولكنهم قد يُسجنون لارتكابهم جرائم كالتجسس. |
A woman was raped by a security officer during a raid in Dara'a in December 2012. | UN | وأقدم رجل أمن على اغتصاب امرأة أثناء عملية مداهمة جرت في درعا في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
A university student was raped at a checkpoint in Dara'a in early 2013 because her brother was wanted by the Government. | UN | واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة. |
Expansion of Dera'a community-based rehabilitation centre, Syria | UN | توسيع مركز درعا المجتمعي لإعادة التأهيل، الجمهورية العربية السورية |
In another instance, a ramp placed between a security installation and the roof of an UNRWA school in Dera'a was removed following the Agency's protest. | UN | وفي حالة أخرى، أزيل رصيف بين منشأة أمنية وسقف مدرسة تابعة للأونروا في درعا بعد احتجاج الأونروا. |
4. Nouraldeen Husain alMansour, from Namr, Daraa | UN | ٤ - نور الدين حسين المنصور، من نمر، درعا |
6. Kamal Mahmoud Kamal alHilal, from Namr, Daraa | UN | ٦ - كمال محمود كمال الهلال، من نمر، درعا |
Why design a personal shield that could kill you? | Open Subtitles | فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟ |
SO THE UNSUB KNEW THEY'D BE WEARING BODY armor. | Open Subtitles | اذن الجاني كان يعرف أنهم يرتدون درعا للجسد |
He reported on the United Nations efforts to send a humanitarian assessment mission to Deraa. | UN | وقدم تقريرا عن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإرسال بعثة تتولى تقييم الاحتياجات الإنسانية في محافظة درعا. |
I dress in red satin, Father, not in armour. | Open Subtitles | انا ارتدي زي من الساتان الأحمر, ياابانا, وليس درعا |