"دعا اللجنة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • invited the Committee to
        
    • invited the Commission to
        
    • he called on the Committee to
        
    • the Committee should
        
    • he called on the Commission to
        
    • called upon the Committee to
        
    The Chairperson invited the Committee to adopt those recommendations. UN 35- الرئيس دعا اللجنة إلى اعتماد هذه التوصيات.
    In the meantime, he invited the Committee to consider the programme of work in the light of the curtailed interpretation services. UN وفي الوقت نفسه، دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل على ضوء خدمات الترجمة الشفوية المقلصة.
    On that understanding, he invited the Committee to adopt the programme of work for the session. UN وعلى هذا الأساس، دعا اللجنة إلى اعتماد برنامج عمل الدورة.
    64. The Chairman invited the Committee to consider sections 12 and 13 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 64 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في البابين 12 و 13 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    1. The Chairperson invited the Commission to consider the draft preamble to the draft convention contained in A/CN.9/XLI/CRP.8. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع ديباجة مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.8.
    The Chairman invited the Committee to resume its consideration of the second performance report, contained in document A/C.5/52/32. UN ٢ - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في تقرير اﻷداء الثاني، المتضمن في الوثيقة A/C.5/52/32.
    In that connection, he invited the Committee to send a delegation to Gibraltar. UN وفي هذا السياق، دعا اللجنة إلى إيفاد وفد إلى جبل طارق.
    5. The Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution under the item, as orally amended. UN 5 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في إطار البند، بصيغته المنقحة شفويا.
    The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the operative paragraphs. UN 41- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في فقرات المنطوق.
    18. The Chairman invited the Committee to take action on the five draft resolutions under the item. UN 18 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرارات المقدمة في إطار البند.
    70. The Chairman invited the Committee to vote on the motion to defer action on draft resolution A/C.3/57/L.30. UN 70 - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على طلب تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/57/L.30.
    2. The Temporary Chair invited the Committee to consider nominations for the posts of Chair, ViceChairs and Rapporteur of the Committee. UN 2 - الرئيس المؤقت للجنة: دعا اللجنة إلى النظر في الترشيحات لمناصب رئيس اللجنة ونواب رئيس اللجنة ومقرر اللجنة.
    The Chair invited the Committee to consider the following draft resolution: UN 51- الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار التالي:
    The CHAIRMAN invited the Committee to vote on draft resolution A/C.3/50/L.66 as a whole, as orally revised. UN ٣٥ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/50/L.66 بأكمله، بصيغته المنقحة شفويا.
    84. The Chairman invited the Committee to vote on draft resolution A/C.3/52/L.72. UN ٨٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار A/C.3/52/L.72.
    He then invited the Committee to approve the proposal of the Subcommittee with that amendment. UN ثم دعا اللجنة إلى الموافقة على اقتراح اللجنة الفرعية مع ذلك التعديل.
    68. The CHAIRMAN invited the Committee to consider its programme of work for the remainder of the current session. UN ٨٦ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج عملها للفترة المتبقية من هذه الدورة.
    The CHAIRMAN invited the Committee to consider draft resolution A/C.3/48/L.42, entitled " Human rights and terrorism " , and drew its attention to the amendments proposed by Pakistan in document A/C.3/48/L.52. UN ٤٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في مشروع القرار A/C.3/48/L.42، المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " ، ووجه انتباهها إلى التعديلات التي تقترحها باكستان في الوثيقة A/C.3/48/L.52.
    17. The Chairman invited the Commission to discuss draft article 17 sexies. UN 17 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مناقشة المادة 17 مكرراً خامساًً.
    In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Consequently, the Committee should step up calls for complete compliance, with particular emphasis on an end to the harassment of Chairman Arafat. UN ومن ثم، دعا اللجنة إلى تكثيف الدعوة للالتزام التام، مع التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لملاحقة الرئيس عرفات.
    In view of the importance of harnessing the export potential of Sierra Leone, he called on the Commission to explore ways of addressing the lack of export diversity cited by the representative of the World Bank. UN ونظرا لأهمية استغلال إمكانية سيراليون في التصدير، دعا اللجنة إلى البحث عن طريق لمعالجة عدم تنويع الصادرات الذي أشار إليه ممثل البنك الدولي.
    In those circumstances, he called upon the Committee to consider holding meetings on Saturdays; that would be preferable to scheduling night meetings. UN وفي ضوء هذه الظروف، دعا اللجنة إلى النظر في عقد جلسات في أيام السبت؛ واستصوب أيضا عقد جلسات مسائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus