"دعك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Forget
        
    • Let
        
    • Leave
        
    • Come on
        
    • Cut
        
    • mind
        
    • off
        
    • Drop
        
    • Fuck
        
    • Screw
        
    • Quit
        
    • Knock
        
    • Ignore
        
    • Get
        
    You know, Forget the movie. I just want to sit. Open Subtitles أتعلمين ، دعك من الفيلم أريد أن أجلس فقط
    Where are the Doors? - Right here! Forget the Doors. Open Subtitles اين فرقة ذا دوورز ركز هنا, دعك من الفرقة
    All right, Come on. Let's talk about this seriously. Open Subtitles حسناً، دعك من ذلك، لنتحدث عن الأمر بجدية.
    Ok Leave this... what kind of a gift you bring for him Open Subtitles حسنا دعك من هذا.. ما هي الهدية التي ستجلبها له معك
    - Yeah, Cut the small talk. What's in the bag? Open Subtitles نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟
    Forget it. I want you to meet two exciting people. Open Subtitles دعك من هذا , اريدك ان تقابل شخصين مثيرين
    Forget the judge. Take the children when you want. Open Subtitles دعك من القاضي، يمكنك أخذ الأولاد متى شئت
    But but Forget about that, because you can't blow up humanity. Open Subtitles لكن .. لكن دعك من ذلك فلا يمكنك تفجير البشرية
    Forget car accidents-- What if we have another earthquake like last month's without usable blood? Open Subtitles دعك من حوادث السيارات ماذا لو ضرب زلزال كالذي ضرب الشهر الماضي بدون وجود دماء نقية؟
    But Forget about the three of us going off to prison. Open Subtitles لكن دعك من حكاية أننا نحن الثلاثة قد نسجن
    So Get off your "ath" Let's do some math Open Subtitles لذا دعك من نفسك ودعنا نقوم ببعض الرياضيات
    Next time you come, you'll be better. Let it soak in. Open Subtitles في المره القادمة حين تأتي، ستكون أفضل دعك منه الآن.
    We don't have enough medicine for them... Let alone all these others. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الأدوية لهم دعك من جميع الآخرين
    Leave them. This isn't the usual annual trip home. Open Subtitles دعك منهم، فهذه ليست رحلة معتادة سنوية للعودة للديار
    Leave the legitimate stories to the real journalists, okay? Open Subtitles دعك من القصص المنطقية للصحافيين الحقيقين،اتفقنا؟
    Come on. Listen, you want her to be with me. Open Subtitles دعك من هذا، أنصتْ أنت تريدها أن تظلّ برفقتى
    Dude, Cut it out, man. Cut it out. You can't act nervous. Open Subtitles يا صاح دعك من هذا, يارجل دعك من هذا, عليك ألا تبدو متوترًا.
    Never mind the design. I'll make the inverter and show you Open Subtitles دعك من التصميم يا سيدي سنخترع العاكس و سنريك إياه
    Drop the whole weird Swinging London thing... and hang out with a few normal people. Open Subtitles دعك من تصرفاتك اللندنيه الغريبه و صادق بعض الناس الطبيعيين
    Fuck it. Ashtray was full anyway. Open Subtitles دعك من الأمر, منفضة السجائر كانت ممتلئة على أي حال
    Screw the orders. We need to Get you to a doctor. Open Subtitles دعك ِمن الأوامر علينا أن نذهب بكِ إلى الطبيب
    Come on, man, Quit goofing around. This is serious business. Open Subtitles تعال يا رجل دعك من هذه الحماقة هذا عمل جدّي
    Knock it off. I don't care about that. Open Subtitles دعك من هذا أنا لا أهتم به
    Well, skipping all the-the technical language and getting down to the point, uh... l-I would say, if you'll Ignore him, he'll go away. Open Subtitles دعك من هذه المقدمات و أدخل فى الموضوع مباشرة سوف أقول , إذا تجاهلته قد يختفى من حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus