"دعكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Forget
        
    • Leave
        
    • let alone
        
    • Drop
        
    • Never mind
        
    Forget about the patient. What is going on with you? Open Subtitles دعكِ من المرض، ما الذي يحدث معك؟
    Forget it, say something dirty. Come on. Open Subtitles دعكِ مِن ذلك، قولي كلاماً بذيئاً هيا
    Nah, Forget it, I don't want to scare you. Open Subtitles -لا، دعكِ من هذا، لا أريد إخافتكِ -قل لي
    Leave this for now. You've got your exam tomorrow. Open Subtitles دعكِ من هذا الأن، لديك إمتحان في صباح الغد
    Come on. Leave this. You're tired. Open Subtitles بالله عليك, دعكِ من هذا, أنتِ متعبة دعينا نصعد للأعلى
    You've got some nerve showing your face in this department at all, let alone my office. Open Subtitles لديكِ جرأة بالظهور في هذه المحطة بشكل كلي دعكِ من مكتبي
    Solving the murder of a federal agent will make her stand out. Drop it, Chandler, it's over. Open Subtitles سيجعلها تتميز عن بقية المرشحين دعكِ من هذا الامر , تشالندر , لقد أنتهى
    Never mind. Never mind. I'll tie it myself. Open Subtitles حسنًا، حسنًا، دعكِ منها سأربطها بنفسي
    Forget about that part. Open Subtitles دعكِ من هذه الجزئية
    Forget her. Feel my heart. Open Subtitles دعكِ منها , اشعري بقلبي.
    Just, uh, Forget it. Open Subtitles دعكِ من الأمر فحسب
    Let's get out of here. Forget the baby's medicine! Open Subtitles فلنخرج من هنا، دعكِ من دواء الطفل!
    Forget about him, ok? Open Subtitles دعكِ منهُ، مفهوم؟
    Forget it. Open Subtitles هيا، دعكِ من هذا.
    Forget about him, ok? Open Subtitles دعكِ منهُ، مفهوم؟
    Just Leave this alone. Or I'm gonna have to suspend you. Open Subtitles دعكِ من هذا الأمر فحسب وإلاّ يتعيّن عليّ أن أُوقفكِ عن العمل
    Mum, I don't mind. just Leave it. Open Subtitles أمي أنا لا أمانع, دعكِ من الأمر
    - Leave him. He's fine. - Yeah, he's fine. Open Subtitles دعكِ منه، أنه بخير - أجل، أنه بخير -
    No matter how badly our parents want this, they wouldn't let us throw a tailgate party here,let alone our sakharpuda ceremony. Open Subtitles ..لا يهم كم يرغب آباؤنا بهذا بشده (لن يدعونا نقيم حفل لعب بالسيارات هنا , دعكِ من مراسم الـ(ساكاربودا
    Why, that old tree's never had so much as a blossom on it, let alone a-- Open Subtitles تلك الشجرة القديمة لم تعُد تثمر، دعكِ من هذا...
    Listen. Drop the music, all right? Open Subtitles انصتِ، دعكِ من الموسيقى , إتفقنا؟
    Never mind that. Did you hear about Sir William? Open Subtitles دعكِ من هذا هل سمعت عن السير (ويليام)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus