The Board noted that no payments were stopped for that reason. | UN | ولاحظ المجلس أنه لم يوقف تسديد أي دفعات لذلك السبب. |
The Board noted that no payments were stopped for that reason. | UN | ولاحظ المجلس أنه لم يوقف تسديد أي دفعات لذلك السبب. |
Reports indicated that Albanian youths were used to carry supplies into the FRY in return for cash payments. | UN | وتشير التقارير إلى أن الشباب اﻷلبان اعتادوا نقل اﻹمدادات إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مقابل دفعات نقدية. |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح له بتسديدها في مبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح المحكمة له بتسديدها كمبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
When more than three batch treatments are launched in parallel, the Enterprise Resource Planning may not run the additional batches. | UN | وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية. |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of installments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح له بتسديدها في مبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
In addition, higher than expected payments had been made for troop costs. | UN | وإضافة إلى هذا سددت دفعات لتكاليف القوات أكثر مما كان متوقعا. |
However, unless Member States made significant new payments in the very near future, further measures would be required. | UN | ومع ذلك فما لم تقدم الدول الأعضاء دفعات جديدة في أقرب وقت سيتطلب الأمر إجراءات أخرى. |
As a rule, therefore, it was only possible to obtain relief payments. | UN | لذلك، لم يكن من الممكن الحصول عادةً إلا على دفعات إبدالية. |
Some members had recently made, or would soon be making, sizeable payments to the Organization's budgets. | UN | ومؤخرا ســدد بعض الأعضاء، أو بسبيلهم إلى تسديـد، في غضون وقت قريب، دفعات كبيرة لميزانيات المنظمة. |
As payments are made under the leases, the SPV will use such proceeds to make payments on the debt securities. | UN | وبما أن دفعات السداد تجرى بمقتضى عقود الإيجار الشرائي، فإن الهيئة ستستخدم تلك العائدات في سداد سندات الدين. |
My boss was behind on his protection payments, so Pulpo found other ways to get his protection money. | Open Subtitles | وكان مدرب بلدي وراء على دفعات حمايته، لذلك وجدت بولبو طرق أخرى للحصول على المال حمايته. |
A man who was living in Germanywould send regular payments to you. | Open Subtitles | هنالك رجل كان يعيش في ألمانيا وكان يرسل دفعات مستمرة إليك |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح له بتسديدها في مبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح المحكمة له بتسديدها كمبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period. | UN | ويجوز أن تسمح المحكمة له بتسديدها كمبلغ إجمالي دفعة واحدة أو على دفعات خلال تلك الفترة. |
When more than three batch treatments are launched in parallel, the Enterprise Resource Planning may not run the additional batches. | UN | وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية. |
Over the last 10 days, UNHCR and the Syrian Arab Red Crescent have evacuated 10,000 civilians from Mu`addamiyah in several waves. | UN | قامت اللجنة العليا للإغاثة والهلال الأحمر العربي السوري خلال الأيام العشرة الأخيرة بإجلاء 000 10 مدني من المعضمية على عدة دفعات. |
At the same time, three 60-mm mortar rounds were fired at the reed-beds opposite the Khorramshahr area. | UN | وفي نفس الوقت، أطلقت ثلاث دفعات من نيران مدافع الهاون عيار ٦٠ ميلمتر في اﻷهوار المواجهة لمنطقة خورمشهر. |
The first tranches of project funding were disbursed by September. | UN | وصُرفت بحلول أيلول/سبتمبر أولى دفعات تمويل المشاريع. |
Just all we had to do was just control the pushes. | Open Subtitles | فقط كل ما كان علينا القيام به هو مجرد السيطرة على دفعات. |
Cash advances are not paid to implementing agencies before a project is formally approved. | UN | ولا تصرف دفعات نقدية مقدما إلى الوكالات المنفذة قبل إقرار المشروع رسميا. |
There were no disbursements from this fund in 2005. | UN | لم تسدد أي دفعات من هذا الصندوق خلال عام 2005. |
The Group included in its request the lot numbers of the ammunition, which manufacturers use to identify particular production runs (lots) of cartridges and their components. | UN | وأدرج الفريق في طلبه أرقام دفعة الذخائر، التي يستخدمها المصنعون للتعرف على دفعات الإنتاج المحددة للطلقات ومكوناتها. |
The extreme effort and energy needed to hover ... means hummingbirds can only fly in short, sharp bursts. | Open Subtitles | الجهد والطاقة المفرطان التي يحتاجها الطنان ليحوم تعنيان أن بوسعه الطيران في دفعات قصيرة. |
Work is currently on the way to extend the rights of parents to receive disbursement from the Parental Leave Grant Scheme. | UN | يجري العمل حاليا على طريقة لتوسيع حقوق الوالدين للحصول على دفعات من خطة منح إجازة الوالدية. |