"دقق" - Traduction Arabe en Anglais

    • checked
        
    • closer
        
    • closely
        
    • Check the
        
    • inspected
        
    It followed that the transferee ought to have checked the registry and realized that it was acquiring the asset subject to a prior security right. UN وبالتالي، ينبغي للمنقول إليه أن يكون قد دقق في السجل وأدرك أنه يحوز موجودات خاضعة لحق ضماني سابق.
    The team then toured the rooms and laboratories, photographed instruments, items of equipment and books from the library and checked one computer. UN بعدها قام الفريق بجولة في غرف ومختبرات المعهد وصوّر الأجهزة والمعدات والكتب الموجودة في المكتبة، كما دقق إحدى الحاسبات.
    Look a little closer. Open Subtitles دقق النظر
    Look closer. Open Subtitles دقق النظر
    70. The Group has looked closely into this issue and has travelled extensively to discuss and investigate specific problems related to blocking the assets of designated individuals and entities. UN 70 - وقد دقق فريق الرصد النظر في هذه المسألة وسافر كثيرا كي يناقش ويتحرى عن مشاكل محددة تتصل بتجميد أصول بعض الأفراد والكيانات المستهدفين بالإسم.
    Here Check the deeds against the railroad map, and you'll see who the real criminal is. Open Subtitles هنا دقق في الوثائق الخاصة في خريطة السكة الحديدية وستعرف من المجرم الحقيقي
    The team then carefully verified the statements made concerning the enterprise and inspected its facilities, data-processing centre and production lines. UN ثم قام الفريق بتدقيق الإعلانات الخاصة بالشركة، وفتش مرافقها، كما دقق مركز الحاسبة وخطوط الإنتاج.
    Every farmhouse, barn, outhouse, chickenhouse, doghouse... the fbi checked everything out. Open Subtitles في كل بيت ريفي ، حظيرة ، مرحاض خارجى ومطبخ ، وغرفة للكلاب لقد دقق الفيدراليون كل شئ
    The inspectors checked everything in this site, including the computer rooms where information on the missile and the conducted tests and examinations are kept. UN لقد دقق المفتشون كل شيء حول هذا الموقع، بما في ذلك الغرف الخاصة بأجهزة الكومبيوتر التي تتضمن المعلومات الخاصة بالصاروخ والتجارب وعمليات الفحص التي تمت فيها.
    The team checked the half-yearly reports and enquired about changes that had taken place in the Company since 1998, the Company's standard production, the types of aluminium ingots produced there and the sources of raw materials. UN دقق الفريق الإعلانات نصف السنوية واستفسر عن المتغيرات في الشركة منذ عام 1998 لحد الآن وما هو الإنتاج النمطي للشركة وأنواع سبائك الألومنيوم المنتجة في الشركة ومصادر المواد الأولية.
    The team inspected the products stores and checked the declarations relating to tagged equipment, documents and supplies, as well as the seals at the Sumud, Khalid, Salah al-Din and Tariq plants and 40 storage areas, sheds and containers. UN فتش الفريق مخازن المــواد المنتجــة، ودقــق الإعلانــات الخاصة بالمعدات والوثائق والأجهزة المعلّمة باللواصق، كما دقق الأختام في مصانع الصمود وخالد وصلاح الدين وطارق وأربعين مخزنا وسقائف وحاويات.
    The team then checked some of the equipment and inspected the refinery. UN ثم دقق الفريق بعض المعدات وفتش المصفى.
    The team asked about faculty and departmental projects and relationships with hospitals. It checked Iraq's recent declarations and the tagged equipment, and it took two bacterial samples from one of the laboratories. UN واستفسر الفريق عن مشاريع الكلية والأقسام وكذلك عن علاقتها مع المستشفيات، ودقق الإعلانات العراقية الأخيرة، كما دقق الأجهزة المعلمة باللواصق وأخذ 2 من النماذج البكتيرية من أحد المختبرات.
    - Look closer. Open Subtitles - دقق النظر
    (c) closely examined the equipment which had been subject to constant monitoring and photographed the site and its facilities; UN 3 - دقق الفريق الأجهزة التي كانت خاضعة للرقابة المستمرة وصوّر الموقع ومرافقه.
    And look closely at the toes. Open Subtitles . و دقق النظر علي إصبع القدم
    Look closely. Open Subtitles دقق النظر.
    Before leaving the room, Check the door for heat. Open Subtitles قبل ترك الغرفة، دقق في الباب للحرارة.
    The team inspected the equipment in the open-air storage area of the factory and also the equipment in the stores, using a hand-held device for identifying types of metal. UN دقق الفريق المعدات الموجودة في ساحة الخزن المفتوحة في المصنع وكذلك المعدات الموجودة في المخازن واستخدم في عملية التدقيق جهاز تحديد نوع المعدن المحمول يدويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus