Attesting does not extend to vouching for the accuracy or truthfulness of the document. | UN | لكن هذا الإشهاد لا ينسحب على القيام بضمان دقّة المستند أو مطابقته للحقيقة. |
Investigate increasing the accuracy of orbit knowledge | UN | البحث عن طرائق لزيادة دقّة المعرفة بالمدار |
Even our most accurate sundials are approximate at best. | Open Subtitles | حتى أكثر أدواتنا دقّة هي الاقرب للوقت الحقيقي |
But as our timekeeping systems become ever-more accurate, we find that time does not flow the way we think it does. | Open Subtitles | ضبط الوقت المُحدَّد هكذا يجعل حياتنا المُتطوِّرة القائمة على الكمبيوتر مُمكِنة لكن مع دقّة أكبر فى أنظمة ضبط الوقت |
We need to get a tad more specific before they hit the Atlantic Ocean. | Open Subtitles | علينا أن نكون أكثر دقّة قليلًا قبل بلوغهم المحيط الأطلسيّ. |
I've killed lots of people. You're gonna have to be a bit more specific. | Open Subtitles | قتلتُ أناسًا كُثُر، عليك أن تكوني أكثر دقّة. |
It is a delicate craft, Representational magic. One must be ever so precise. | Open Subtitles | السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة، إذ يتطلّب دقّة فائقة. |
It's precision born out of tragic boredom. | Open Subtitles | هذا عن دقّة وُلد من رحم الملل المأسويّ. |
The delegation's comments in writing on that matter, and on the accuracy of that information, would be appreciated. | UN | وستلقى تعليقات الوفد الخطية على هذه المسألة، وعلى دقّة تلك المعلومات الترحاب والتقدير. |
You try to control it too much, you get stiff and lose accuracy. | Open Subtitles | لو حاولتِ التحكّم به أكثر ممّا ينبغي، ستتصلّبي وستفقدين دقّة التصويب |
Furthermore, UNFPA hires, on an annual basis, an external consulting firm to perform an independent verification of the accuracy of asset physical counts performed in a number of priority countries. | UN | وعلاوة على ذلك يستأجر الصندوق، على أساس سنوي، شركة استشارية خارجية لتقوم بتحقّق مستقل من دقّة العدّ المادي للأصول والذي يضطلع به عدد من البلدان على سبيل الأولوية. |
Recognizing that the results of conjunction assessment depend strongly upon the accuracy of orbital and other relevant data, methods should be investigated for increasing the accuracy of orbit knowledge. | UN | تسليماً بأنَّ نتائج تقييم الاقتران الخاص بالأجسام الفضائية تعتمد بشدّة على دقّة البيانات المدارية وغيرها من البيانات ذات الصلة، فإنه ينبغي التحرِّي في طرائق زيادة دقة المعرفة بالمدار. |
My colleagues and I started to ignore accurate reporting and we produced reports that were very inaccurate and illegal. | Open Subtitles | أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية |
I need a more accurate simulation to judge the efficacy of the virus. | Open Subtitles | أحتاجُ لمحاكاةٍ أكثرَ دقّة للحكم على كفاءة الفيروس |
Funds were currently being transferred to the UNDP Somalia office for institutional strengthening assistance, which should enable the collection of more accurate data. | UN | ويجري حالياً تحويل الأموال إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال للمساعدة في التعزيز المؤسّسي الذي من شأنه أن يمكّن من جمع معلومات أكثر دقّة. |
The analysis of those supplementary data helps to obtain a broader and more accurate evaluation of the trends regarding compliance by Member States with requirements for countering money-laundering and the financing of terrorism. | UN | ويساعد تحليل تلك البيانات التكميلية على الحصول على تقييم أوسع نطاقا وأكثر دقّة للاتجاهات في مدى امتثال الدول الأعضاء لمتطلبات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Listen, I'm in danger every time I put on this uniform, so you're going to have to be a little more specific. | Open Subtitles | أتعرّض للخطر كلّما ارتديت زيّي الشرطيّ، فكوني أكثر دقّة. |
-He is still in the ICU. You've got to be specific next time. Come on. | Open Subtitles | لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا |
Unfortunately, you're gonna have to be a little more specific. | Open Subtitles | للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقّة. |
I would like to get a more precise bead on what they discussed. | Open Subtitles | أودّ أن أحصل على شيء أكثر دقّة على ما ناقشوا |
To be more precise, i can't imagine a rational reason for wishing him dead. | Open Subtitles | لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته |
Although he has been very careful, the facts are always the most precise. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه كان حذر جدّاً، إنّ الحقائق هي دائمًا الأكثر دقّة. |
They have to try to escape, thus revealing themselves with the precision and clarity of a mathematical equation. | Open Subtitles | -وبهذا يكشف لنا نفسه بكل دقّة ووضوح معادلة رياضية |