"دقّة" - Translation from Arabic to English

    • accuracy
        
    • accurate
        
    • specific
        
    • precise
        
    • precision
        
    Attesting does not extend to vouching for the accuracy or truthfulness of the document. UN لكن هذا الإشهاد لا ينسحب على القيام بضمان دقّة المستند أو مطابقته للحقيقة.
    Investigate increasing the accuracy of orbit knowledge UN البحث عن طرائق لزيادة دقّة المعرفة بالمدار
    Even our most accurate sundials are approximate at best. Open Subtitles حتى أكثر أدواتنا دقّة هي الاقرب للوقت الحقيقي
    But as our timekeeping systems become ever-more accurate, we find that time does not flow the way we think it does. Open Subtitles ضبط الوقت المُحدَّد هكذا يجعل حياتنا المُتطوِّرة القائمة على الكمبيوتر مُمكِنة لكن مع دقّة أكبر فى أنظمة ضبط الوقت
    We need to get a tad more specific before they hit the Atlantic Ocean. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر دقّة قليلًا قبل بلوغهم المحيط الأطلسيّ.
    I've killed lots of people. You're gonna have to be a bit more specific. Open Subtitles قتلتُ أناسًا كُثُر، عليك أن تكوني أكثر دقّة.
    It is a delicate craft, Representational magic. One must be ever so precise. Open Subtitles السحر التمثيليّ تقنيّة حسّاسة، إذ يتطلّب دقّة فائقة.
    It's precision born out of tragic boredom. Open Subtitles هذا عن دقّة وُلد من رحم الملل المأسويّ.
    The delegation's comments in writing on that matter, and on the accuracy of that information, would be appreciated. UN وستلقى تعليقات الوفد الخطية على هذه المسألة، وعلى دقّة تلك المعلومات الترحاب والتقدير.
    You try to control it too much, you get stiff and lose accuracy. Open Subtitles لو حاولتِ التحكّم به أكثر ممّا ينبغي، ستتصلّبي وستفقدين دقّة التصويب
    Furthermore, UNFPA hires, on an annual basis, an external consulting firm to perform an independent verification of the accuracy of asset physical counts performed in a number of priority countries. UN وعلاوة على ذلك يستأجر الصندوق، على أساس سنوي، شركة استشارية خارجية لتقوم بتحقّق مستقل من دقّة العدّ المادي للأصول والذي يضطلع به عدد من البلدان على سبيل الأولوية.
    Recognizing that the results of conjunction assessment depend strongly upon the accuracy of orbital and other relevant data, methods should be investigated for increasing the accuracy of orbit knowledge. UN تسليماً بأنَّ نتائج تقييم الاقتران الخاص بالأجسام الفضائية تعتمد بشدّة على دقّة البيانات المدارية وغيرها من البيانات ذات الصلة، فإنه ينبغي التحرِّي في طرائق زيادة دقة المعرفة بالمدار.
    My colleagues and I started to ignore accurate reporting and we produced reports that were very inaccurate and illegal. Open Subtitles أنا وزملائي بدأنا بتجاهل دقّة التقارير وبدأنا في إصدار تقارير غير صحيحة وقانونية
    I need a more accurate simulation to judge the efficacy of the virus. Open Subtitles أحتاجُ لمحاكاةٍ أكثرَ دقّة للحكم على كفاءة الفيروس
    Funds were currently being transferred to the UNDP Somalia office for institutional strengthening assistance, which should enable the collection of more accurate data. UN ويجري حالياً تحويل الأموال إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصومال للمساعدة في التعزيز المؤسّسي الذي من شأنه أن يمكّن من جمع معلومات أكثر دقّة.
    The analysis of those supplementary data helps to obtain a broader and more accurate evaluation of the trends regarding compliance by Member States with requirements for countering money-laundering and the financing of terrorism. UN ويساعد تحليل تلك البيانات التكميلية على الحصول على تقييم أوسع نطاقا وأكثر دقّة للاتجاهات في مدى امتثال الدول الأعضاء لمتطلبات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Listen, I'm in danger every time I put on this uniform, so you're going to have to be a little more specific. Open Subtitles أتعرّض للخطر كلّما ارتديت زيّي الشرطيّ، فكوني أكثر دقّة.
    -He is still in the ICU. You've got to be specific next time. Come on. Open Subtitles لا يزال في العناية المركزة عليكِ ان تكوني أكثر دقّة في المرات القادمة هيّا
    Unfortunately, you're gonna have to be a little more specific. Open Subtitles للأسف سيلزم أن تكوني أكثر دقّة.
    I would like to get a more precise bead on what they discussed. Open Subtitles أودّ أن أحصل على شيء أكثر دقّة على ما ناقشوا
    To be more precise, i can't imagine a rational reason for wishing him dead. Open Subtitles لأكون أكثر دقّة , لا يمكنني تصوّر سبب منطقي للرغبة بموته
    Although he has been very careful, the facts are always the most precise. Open Subtitles بالرغم من أنّه كان حذر جدّاً، إنّ الحقائق هي دائمًا الأكثر دقّة.
    They have to try to escape, thus revealing themselves with the precision and clarity of a mathematical equation. Open Subtitles -وبهذا يكشف لنا نفسه بكل دقّة ووضوح معادلة رياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more