| Focus is on six important international basins across the world: La Plata, Jordan, Volga, Okavango, Volta and Danube. | UN | وينصب التركيز على ستة أحواض دولية هامة في العالم هي: لابلاتا، والأردن، وفولغا، وأوكافانغو، وفولتا والدانوب. |
| important international jurisprudence was established in both cases and is discussed below. | UN | وأُرسيت في كلتا القضيتين اجتهادات قضائية دولية هامة يجري نقاشها أدناه. |
| In the field of family law, important international agreements have been negotiated. | UN | وفي مجال قانون اﻷحوال الشخصية، تم التفاوض على اتفاقات دولية هامة. |
| In recent months the issue of nuclear disarmament has been the subject of significant international declarations. | UN | وفي اﻷشهر القليلة الماضية، كانت قضية نزع السلاح النووي موضوع إعلانات دولية هامة. |
| 5. The third session of the Working Group took place following major international conferences and meetings relevant to the right to development. | UN | 5- وجاء انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل إثر انعقاد مؤتمرات واجتماعات دولية هامة ذات صلة بالحق في التنمية. |
| It thus joined an important international organization for collective defence. | UN | وبذا تكون انضمت إلى منظمة دولية هامة للدفاع المشترك |
| Slovakia has joined the European Union and other important international organizations. | UN | فقد انضمت سلوفاكيا إلى الاتحاد الأوروبي ومنظمات دولية هامة أخرى. |
| Rome has given its name to more than one European treaty and is the host of several important international organizations. | UN | فقد منحت روما اسمها لأكثر من معاهدة أوروبية، وهي مستضيفة لعدة منظمات دولية هامة. |
| As a result, this year we lost two important international instruments for promoting stability and peaceful conflict resolution in Georgia. | UN | ونتيجة لذلك خسرنا هذه السنة أداة دولية هامة للنهوض بالاستقرار وحل الصراع بالطرق السلمية في جورجيا. |
| This obligation is reaffirmed in other important international human rights instruments. | UN | وتؤكد على هذا الالتزام أيضاً صكوك دولية هامة أخرى في مجال حقوق الإنسان. |
| Since 1972, when the topic of terrorism had first been placed on the agenda of the General Assembly, a number of important international conventions had been adopted. | UN | ومنذ أن أدرج في عام 1972 البند الخاص بالإرهاب في جدول أعمال الجمعية العامة، تم اعتماد عدة اتفاقيات دولية هامة. |
| It was important to bear in mind that the court was an important international mechanism to deal with exceptionally serious situations. | UN | ومن المهم أن يوضع في الاعتبار أن المحكمة آلية دولية هامة تعنى بحالات بالغة الخطورة. |
| Similarly, important international art exhibitions are presented in Israel from time to time. | UN | وبالمثل، تقام في إسرائيل من حين إلى حين معارض دولية هامة للفنون. |
| important international treaties and conventions have been concluded in such fields as environmental and human rights protection, disarmament and maintenance of international peace and security. | UN | فقد أبرمت معاهدات واتفاقيات دولية هامة في مجالات مثل حماية البيئة وحقوق اﻹنسان، ونزع السلاح وصون السلم واﻷمن الدوليين. |
| Some sources are purely internal, some reflect the dynamics of a particular subregion, and some have important international dimensions. | UN | وبعض المصادر داخلية محضة، والبعض يعبر عن المتغيرات في منطقة دون إقليمية بعينها، والبعض له أبعاد دولية هامة. |
| The fallacy of such policy has been pointed out also by some other important international actors, including some permanent members of the Security Council. | UN | وقد أشارت عدة جهات دولية هامة أخرى، بما فيها بعض الأعضاء الدائمين لمجلس الأمن أيضا إلى زيف هذه السياسة. |
| The positions adopted on the subject by other important international forums should be called to mind at this point. | UN | ولا بد هنا من أن نعيد التذكير بمواقف محافل دولية هامة في هذا الشأن وخاصة: |
| Since then, over the years, that body and its successors have successfully negotiated several important international agreements. | UN | ومنذ ذلك الحين، وعلى مدى سنوات، تمكنت تلك الهيئة والهيئات التي خلفتها من التفاوض بنجاح بشأن عدة اتفاقات دولية هامة. |
| The Commission could return to the question if it was the subject of a significant international practice that specified its outlines and consequences. | UN | ويمكن أن تعود اللجنة إلى تناول هذه المسألة إذا كان موضوع ممارسة دولية هامة تحدد خصائصها ونتائجها. |
| The Declaration of Commitment is a significant international document of the highest value. | UN | وإعلان الالتزام هذا وثيقة دولية هامة ذات قيمة بالغة. |
| The Maldives has consistently supported significant international measures aimed at combating international terrorism. | UN | وما برحت ملديف تدعم باستمرار اتخاذ تدابير دولية هامة ترمي إلى مكافحة الإرهاب الدولي. |
| The third session of the Working Group took place following major international conferences and meetings relevant to the right to development. | UN | 91- وجاء انعقاد الدورة الثالثة للفريق العامل إثر انعقاد مؤتمرات واجتماعات دولية هامة ذات صلة بالحق في التنمية. |