"ذرّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • atom
        
    • ounce of
        
    • shred
        
    • atoms
        
    • iota
        
    • bit of
        
    • grain of
        
    • bone
        
    • corn
        
    • speck
        
    • part of
        
    • molecule
        
    • the least
        
    But to see a single atom move like this... Open Subtitles لكن لرؤية ذرّة واحدة تتحرك بمثل هذه الطريقة
    But there is not a random atom to be found anywhere in the known universe. Open Subtitles و لكن لا توجد ذرّة واحدة توجد عشوائياً في الكون المعروف
    Every day you've spent together, every kiss, every lie, every ounce of pain. Open Subtitles كلّ يوم قضيتماه سويًّا كلّ قبلة، كل كذبة، كل ذرّة لوعة
    You had a shred of decency in your heart, you would tell us who put the drugs in the professor's trunk. Open Subtitles إن كان هناك ذرّة من الخلق في قلبك فستخبرنا مَن وضع المخدّر في صندوق سيارة الأستاذ
    By the final generation of the chain reaction around two million million million million uranium atoms have been fissioned. Open Subtitles بحلول الجيل النهائي من التفاعل المتسلسل انشطر ما يقرب من 2 مليون مليون مليون مليون ذرّة يورانيوم.
    What I have not done, I assure you, is waiver in my commitment one iota. Open Subtitles ما لمْ أفعلهُ، أُؤكّد لك هو إهمال إلتزامي و لوْ مثقال ذرّة
    this is what he wants... to destroy every bit of good in you. Open Subtitles هذا ما يريده ... أنْ يدمّر كلّ ذرّة خيرٍ بك.
    It's now estimated that for every grain of sand on planet Earth, there is another earth-like planet capable of sustaining life. Open Subtitles يُـقدّر الآن أنّه لكل ذرّة رمل على كوكب الأرض، هناك أرض أخرى شبيهة بكوكبنا قادرة على دعم الحياة.
    An atom of hydrogen is the simplest and lightest atom in the universe, just a single positively charged proton bound to a single electron. Open Subtitles ذرّة الهيدروجين أبسط وأخفّ ،ذرّة في الكون ليست سوى بروتون واحد موجب الشحنة
    The biggest atom in a car is lead with 82 protons. Open Subtitles أكبر ذرّة في السيارة هي الرصاص باثنين وثمانين بروتونًا
    We can now reconstruct the journey of every atom of our car through time and space from the moment of the big bang through generations of stars to the birth of the Earth and, eventually, the showroom floor. Open Subtitles يمكننا الآن إعادة تنظيم رحلة كل ذرّة من سيارتنا عبر الزمان والمكان من لحظة الانفجار العظيم
    Almost all the lithium on Earth today was made this way, atom by atom in the vastness of space, and then swept up into the clouds of gas that formed our solar system. Open Subtitles كافّة الليثيوم اليوم بالأرض تقريبًا ،تمّ تكوينه بتلك الطريقة ذرّة تلو الأخرى في فساحة الكون ثم تمّ دفعه إلى سحب الغاز
    We can build a kind of classical atom out of a big black hole, like a nucleus, and a light black hole, which acts like an electron. Open Subtitles أمكننا صنع ذرّة عادية من ثقب أسود كبير يمثل دور النواة وثقباً أسود أخف وزناً يمثل دور إلكترون
    You are going to help me deplete every ounce of happiness from his life, and when there's nothing left, Open Subtitles إنّك ستساعدني لاستنزاف كلّ ذرّة سعادة من حياته. وحين تنضب سعادته، فسأقرر بشأن حياتك أو موتك.
    Because... against every ounce of my better judgment, my sanity, and my common sense... Open Subtitles لأنّي بالمخالفة لكلّ ذرّة من عقلي الراجح وحكمتي وحسّ التمييز لديّ
    Oh. It's boring. It's long winded, the sentences go on forever, but there's not one ounce of smut. Open Subtitles إنّه مملّ ومُسهِب، وجمله طويلة ولكن لا يوجد به ذرّة بذاءة
    He never had the chance to, and I am hanging on to every last shred of faith I have that this time, it'll be okay. Open Subtitles هو لم يحظَ أبداً بالفرصة لذلك , و أنا متعلقّة بكل ذرّة إيمان أملكها لكن في هذا الوقت , سيكون هذا هو أفضل حل
    I lived, but all that we had built died, as did the last shred of me that felt human. Open Subtitles عشت لكن كلّ ما بنيناه مات، وماتت معه آخر ذرّة من شعور بشريّ فيّ.
    It's only made of 100,000 atoms, which is very little matter. Open Subtitles ويتألف من 100 ألف ذرّة فقط و هي تعتبر كمية ضئيلة من المادّة
    He's suspicious as a damn coyote, and he don't trust you one iota. Open Subtitles إنهُ شكّاك كذئب براري لعين ولا يثق في أيّ أحد بمثقال ذرّة
    Every bit of pain i know, is because of you! Open Subtitles أنتَ سبب كلّ ذرّة ألم أشعر بها
    The energy released as the first atom of Uranium was split was only enough to make a grain of sand jump. Open Subtitles الطاقة الناتجة من انشطار أوّل ذرّة يورانيوم كانت تكفي لتحريك ذرّة رمل وحسب.
    I don't have a creative bone in my body, and I can't talk to you artist to artist. Open Subtitles لا أملك ذرّة إبداع في جسدي وأنا لا أستطيع التحدّث معك فنّان لفنّان
    You get a free candy bar when you buy four corn dogs. Open Subtitles تحصل على حلوى مجّانية عندما تشتري أربع نقانق ذرّة.
    And if any of you have a speck of humanity in your hearts, neither will you. Open Subtitles وإن كان في قلب أحدكم ذرّة إنسانية وأنت أيضاً.
    Does any part of you think that any part of me is proud of what I've done? Open Subtitles أتعتقد أيّ ذرّة فيك أنّ أيّ ذرّة فيّ فخورة بما فعلتُ؟
    Two shouldn't even be able to form a molecule, let alone one that would make a human being float. Open Subtitles صحيح، لا يمكن لكليهما تكوين ذرّة واحدة فما بالكم بجعل الإنسان يطفو
    Do you have anything the least bit interesting to say to me besides the little jabs you keep making? Open Subtitles ألديك أيّ شيء أكثر تشويقًا مثقال ذرّة لتقوليه بخلاف النخزات التي لا تنفكين تمنيني بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus