"particle" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجسيمات
        
    • الجزيئات
        
    • جزيئات
        
    • جسيم
        
    • الجزيئي
        
    • للجسيمات
        
    • جسيمات
        
    • جُسيم
        
    • الجسيم
        
    • الجُسيم
        
    • الجُسيمات
        
    • جسيماتها
        
    • الجزيء
        
    • الجزيئية
        
    • جزيء
        
    New type of particle detectors for space weather forecasting network UN نوع جديد من كاشفات الجسيمات لشبكة التنبؤ بالمناخ الفضائي
    Like a particle that can be here and not here? Open Subtitles مثل الجسيمات التي يمكن أن تكون هنا وليس هنا؟
    I couldn't have built the particle accelerator without him. Open Subtitles أنا لا يمكن أن بنينا مسرع الجسيمات بدونه.
    I immediately started researching a particle that could change the distance between atoms, while increasing density and strength. Open Subtitles بدأتُ فوراً بالبحث عن الجزيئات التي يمكنها أن تغيّر المسافة بين الذرات بينما القوة والكثافة تتزايد.
    :: Their biologists were not able to prepare enough concentrated slurry of bacillus anthracis or disperse it in an efficient way, as the dissemination device clogged and it produced a very large particle size. UN عجز أخصائيو البيولوجيا من الطائفة عن تحضير ما يكفي من طين عصِّيات الجمرة الخبيثة المركّز أو عن إطلاقه بكفاءة، نظرا لانسداد جهاز الإطلاق الذي أنتج جزيئات ذات حجم كبير للغاية.
    It's a fission device designed to bombard your atoms with as much energy as they experienced in the particle accelerator explosion. Open Subtitles وهو جهاز الانشطار مصممة لقصف ذرات الخاص بك مع الكثير من الطاقة كما أنها شهدت في انفجار مسرع الجسيمات.
    Maybe these chemicals can be used to duplicate that growth, and then we won't need a particle accelerator explosion. Open Subtitles ربما هذه المواد الكيميائية يمكن استخدام لتكرار هذا النمو، ومن ثم فإننا لن نحتاج انفجار معجل الجسيمات.
    Looks like he died when the particle accelerator exploded. Open Subtitles يبدو وكأنه لقوا حتفهم عندما انفجرت مسرع الجسيمات.
    Admit it. That was way better than studying particle acceleration. Open Subtitles فلتعترف، كان هذا أفضل بكثير من دراسة تسارع الجسيمات.
    Symmetry down to every last quantum particle, with one crucial difference. Open Subtitles التناظر وصولا إلى كل الجسيمات الكمية الاخيره بفارق واحد حاسم
    One of the antimatter transducer feeds was compromised by an impairment in one of the particle accelerators. Open Subtitles وقد تعرض أحد خلاصات محول المواد المضادة للخطر من خلال انخفاض في أحد مسرعات الجسيمات.
    One of the antimatter transducer feeds was compromised by an impairment in one of the particle accelerators. Open Subtitles وقد تعرض أحد خلاصات محول المواد المضادة للخطر من خلال انخفاض في أحد مسرعات الجسيمات.
    Yes, but if a particle of the sun were to break off, 100 million people would see it. Open Subtitles نعم، ولكن إذا كانت الجسيمات من الشمس لقطع، و 100 مليون شخص سيكون قد ينظر إليه.
    The tungsten receptors in the containment chamber are placed to collect the maximum energy from the colliding particle. Open Subtitles إن المستقبلات الحرارية في غرفة الإحتواء موضوعة لكي تجمع أكبر قدر من الطاقة من الجزيئات المتصادمة
    With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. UN ومع انخفاض حرارة غازات المداخن بدرجة كافية، يتم جمع الزئبق الممتز على الجزيئات مع الجسيمات في جهاز تجميع الجسيمات.
    Best bet is this chamber's some kind of of particle generator. Open Subtitles أعتقد أن هذه الغرفة عبارة عن مولد جزيئات من نوع ما
    A dust particle impact is detected when one or more strips are severed by the perforation hole. UN ويُكتشف أثر ارتطام جسيم الغبار عندما ينقطع شريط واحد أو أكثر من الشرائط الدقيقة بفعل الثُقب الناجم عن الارتطام.
    The particle accelerator explosion was contained on my Earth. Open Subtitles انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي
    This experiment consists of a cosmic particle detector and a total dose measurement detector, which together have 512 measurement channels. UN وتتكون هذه التجربة من مكشاف للجسيمات الكونية ومكشاف لقياس الجرعة الاجمالية ، وللجهازين معا ٢١٥ قناة للقياس .
    WHICH FORCE OR FORCES A particle FEELS DEPENDS ON ITS CHARGE. Open Subtitles وهي القوة او القوى التي تشعر بها جسيمات وفقا لشحنتها.
    ALIENS MIGHT BE USING A TINY particle CALLED A NEUTRINO Open Subtitles من الممكن أن الفضائيين يستخدمون جُسيم صغير يُدعى النيترينو.
    Oh, okay, let me see this. All right, so this particle here is the boson moving forward in time. Open Subtitles حسناً ، دعني آخذ هذه ، حسناً إذن هذا الجسيم هنا إنه بوزون يتحرك للأمام عبر الزمن
    Quantum mechanics says that when you're not looking at it, that particle exists all over the place. Open Subtitles تقول ميكانيكا الكم ، أنه حين لا تنظُر إليه فإن الجُسيم يتواجد فى أنحاء المكان
    As particle accelerators have advanced over the past few decades, they have been able to get particles to higher and higher energies, allowing them to create more and more massive new particles with each collision. Open Subtitles وأخيراً إلى مُصادِم هادرون الكبير. فريمان: وفيما أحرزت مُسرِّعات الجُسيمات
    Equipment for the microencapsulation of live microorganisms and toxins in the range of 1-15 micron particle size, to include interfacial polycondensors and phase separators. UN معدات للتغليف الدقيق للكائنات الحية المجهرية والتوكسينات التي تتراوح أحجام جسيماتها من 1 إلى 15 ميكرونا، لضم مكثفات البلمرة البينية وفواصل الأطوار.
    And since they are both mathematically related, we can then determine the velocity of the first particle, so we'd know both its position and velocity without having to measure them both. Open Subtitles وبما انهما مترابطان رياضياً يمكننا ان نحدد سرعة الجزيء الاول,
    But Penny has no interest in subatomic particle research. Open Subtitles و لكن بيني لا تهتم بالأبحاث الجزيئية الذرية
    A dust particle impact is detected when one or more strips are severed by the impact hole. UN ويُكتشف أثر ارتطام جزيء من الغبار عندما ينقطع واحد أو أكثر من الخطوط الشريطية بسبب فجوة الارتطام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus